Rāpopoto reo Pākehā
Pukapuka 3, Nama 5
18440501


 
pp.21-22 Editorial discussion of the Governor's proclamation regarding land sales. Assertion that Pakeha ignorance of ownership is the cause of dissent and disputes between Maori over land sales, with the examples of Ngā Puhi, the dispute between Ngāti Pāoa, Ngāti Whātua and Pōmare over land at Mahurangi, and with the suggestion that dubious land dealings by Pakeha will induce prosecution and exile to another land.
pp.22-24 A fictitious scenario, addressed from Pōneke [Wellington], about the experience of a new migrant from England to Pōneke [Wellington], with a conversation between a Pakeha character, Aroha-maungārongo [Compassionate Pacifist], and a Maori character, Ngākau-tūpato [Cautious Soul].
Explains that Pakeha have not migrated to New Zealand to take the land from Maori, that the actions of a few Pakeha should not reflect on the rest. Reflects on the circumstances that caused the Wairau Valley routing. Discusses the process by which to effect peaceful relations between Maori and Pakeha; includes lines from a waiata [song] and whakataukī [saying].
Reference to the intent of Queen Victoria and the purpose of the Governor in instituting the British judiciary system.
Description of the procedure of Peina [Payne] the surveyor.
Discussion of the salvation and education offered by God.