Rāpopoto reo Pākehā
Pukapuka 2, Nama 19

p.201 [Advertisement]
From W.H.Binks, advising all Ngāti Kahungunu people living outside the Province of Hawke's Bay of his store in Napier. Sells saddles, boots and other quality goods at very reasonable prices, and invites people to come and inspect his merchandise.
p.202 [Advertisements]
From N.G. Pākina, advertising his services as a Coach-builder.
From Nataniora Hākopa. Specialises in tobacco, cigars and pipes. Advertises that he has one price for both Maori and Pakeha.
From Nash and Davies, advertising their services as House decorators.
[English translation included.]
From Te Wara and colleagues. Sell and repair watches.
From Rati and Rauniri. Sell beds and similar goods.
From P.Maruni. Offers the best prices to Maori for their corn and hay.
From Tāmati Mihene, sells sugar and tea at competitive prices.
p.203 A stallion
From Te M.Hāpimana. Providing the services of the stallion, Ianga Tapiona. Describes the qualities of the horse and explains the fees.
Fine racehorses
From Ārena Mākarini, describing the excellent pasture and conditions available at a racehorse stud farm.
Advertising his services as surveyor and civil engineer.
[English translation included.]
A stallion
Advertising the stud fees and qualities of the race horse, Karaminuhi. Contains a list of his pedigree.
p.204 The Bank
Underwriters for houses and ships for a small fee. Signed by Rōpata Tapihau, Napier.
From Paranihi Petara. Manufacturer of saddles and other equipment for use with horses.
From Hare Taihi. A tailor.
From Hare Teira. Footwear manufacturer.
From H.J.Hiki. Footwear manufacturer.
From T.Wiremu. Footwear manufacturer.
From Cobb and Co. Advertising their services in the Hawke's Bay area.
[English translation included.]
From Wiremu Piripi, advertising his new billiard saloon.
p.205 Agents for Te Wananga
List of agents.
[English translation included.]
Wī Tana Ngātata, Parihaka.
Arapata Horau, Hokitika.
pp.205-206 [Editorial]
An extract from the Auckland Evening Star. The article comments on the remark by Mr Ormond, Superintendent of Hawke's Bay, that Auckland is a `rotten community'. Reminds readers that Ormond himself stands accused of Maori land theft and corruption, and should not be so pious. Also states that it is unclear what Ormond finds at fault with Auckland, whether it is commercial corruption or moral corruption.
The remainder of the article is a strongly-worded criticism of Ormond and his accomplices in the theft of Native land, and comments on the lack of criticism from people living in Hawke's Bay who appear to live in fear of the `robber king'.
Details actions that were taken to force a Native land sale, and states that had this taken place in any other area of New Zealand, the Pakeha involved would have become outcasts in their community.
[English translation included.]
p.206-207 [Brief news items]
Commenting that the Parliamentary debate concerning the abolition of the Provinces will not be continued in the current session of the House.
[English translation included.]
Concerns Kereti Moananui, who was sentenced to one month's imprisonment for assaulting Harawira Kōtai.
Concerns a petition to George Grey from Te Arawa and Taupō Maori, asking that Maori representation in Parliament be increased, or Maori will leave the Parliament for Europeans only.
From the Whanganui Chronicle, discussing Metekīngi who was wrongfully accused of stealing money and is now suing for damages.
Notice of the forthcoming meeting at Parihaka which King Tāwhiao may attend; large numbers of people are expected. Comments that up to 1,000 people were at the previous meeting, and that Te Kooti was on his way, accompanied by 100 men. The Editor of Te Wananga disputes the accuracy of this story.
[English translation included.]
For Piri Kawau of Ngāti Awa, Urenui. A servant to Sir George Grey and Lady Grey who spent several years living with them in England. When he return to New Zealand, Grey established a payment for him of £30 per year, for life.
Includes an extract for Kawau's obituary printed in the Budget newspaper that details his relationship with Wiremu Kīngi of Waitara, his work in the Native Office, his assistance to Grey during the compilation of his book, `Moteatea me ngā Hakirara', and other biographical notes.
[English translation included.]
pp.207-208 [News item]
Comments on the speed at which tobacco has gained prominence as a valuable commodity. Also contains an extract from the Waikato Times, concerning tobacco grown by Maori sold at one shilling per pound, known as `Birds Eye'. Discusses the qualities and possibilities of the tobacco currently grown at Papakura, and also states that it would grow very well in other parts of New Zealand.
[English translation inlcuded.]
From the Auckland Evening Star, announcing the appointment of Mr Alexander Mackay to write a history of the Maori race of New Zealand. Discusses Mackay's earlier work, compiling statistics and information on Maori living in the Middle Island [South Island] and Stewart Island.
[English translation included.]
pp.208-209 [News item]
Concerns the progress of students at Te Aute school, which has 31 students, but has been turning away others due to lack of sleeping accommodation. Contains details of the lessons given at the school such as English language and geography.
[English translation included.]
pp.209-210 [News item]
Concerns statistics of modern London, spoken of as `the largest city the world ever saw', covering 15 square miles and containing 1,000,000 inhabitants. Details the various nationalities, the birth and death rates, housing, crime rates, the number of ale houses and the numbers of churches and chapels.
[English translation included.]
p.210 [News item]
Article concerning Te Wananga in the New Zealand Herald, in which it claims that Te Wananga uses material from its columns, translates them into Maori and then prints them unacknowledged. Te Wananga denies that this is the case.
[English translation included.]
pp.210-211 [Editorial]
Comments on John Davies Ormond's opinion as to Maori representation in Parliament stating that he did not agree with Maori representation and would support any bill brought before the House to do away with it. Claims that Maori had an unfair influence on the House because of their special representation.
[English translation included.]
pp.211-212 [Letter to the Editor]
From John White, Napier
An article explaining about the customary land title of Maori prior to European contact. Details the animals and birds species used as food by Maori, and discusses how some of the birds were caught.
[English translation included.]
p.212 [Public notices]
Animal pound notice describing horses and cattle that are held and will be sold if not collected within two weeks.
Concerns a lost or stolen horse.
[English translation included.]
From Wiremu Mākarini, notifying his weekly horse sales in Napier.
p.213-216 [Advertisements]
From Pāteriki Kohikorewe. Saddlemaker and manufacturer of gigs and carts at Taratera [Taradale].
From Hōne Maki Pe. Saddler and leather goods.
From Te Houra. Advertisement for plows, saddles, leather ware and other items for use with horses and carts.
From Takena Mā. A clothing store advertising the best clothes in the Province.
From Tātana. Sells goods such as wine and rum.
From H.Kata. House builder's advertisement for work in the Province of Hawke's Bay.
From H. Wiremu. Sells saddles, iron goods and goods made by carpenters. All goods from England.
From the Kamatira Hotel. Advertisement for hotel accommodation. Lists prices for meals and accommodation.
From E. Ahitana. The proprietor of the Provincial Hotel advertising the alcohol available at his hotel.
From H.Tiiri. Advertisement for tea and sugar.
From Te Pairini. Advertising services as an Ironmonger.
From Ropihone and Iriwini. Sells goods such as blankets, clothing, wine and beer.
From The Governor Brown Hotel. Advertising the fine hospitality and accommodation offered by the hotel. Also good stabling for horses.
From Tavistock Store. Advertisement for a merchant selling goods such as clothing, shoes and boots, household goods and general groceries. Also an agent for Te Wananga, the Daily Telegraph and The New Zealand Insurance Company.
[English translation included.]
From Hōne Ropitini. Advertisement from a watch and jewellery maker.
From J.Kirimiri. Advertisement from a clothing store, competitive prices.
From R.Mira. Advertisement from a stock agent. Lists the breeds of rams. Also deals in sheep flocks, and buys sheep for butchering.
From Pene Mete. Advertisement for his services as a house builder and architect.
From N.P.Paranite. Advertising his goods for sale at the best prices in Napier.
Te Wananga office
Explains the location of the newspaper's office, and states that the printer is Hēnare Hira [Henry Hill] and publisher, Hēnare Tōmoana.