Pukapuka 3, Nama 1
18630212

whārangi 2  (14 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua1
3titiro ki te whārangi o muri


Tirohia ngā kupu whakataki o tēnei niupepa

 
2 TE KARERE MAORI OR MAORI MESSENGER. preparations were made on both sides to renew the contest — to com-mence a, sanguinary war. At this juncture His Excellency Sir George Grey stepped in between the com-batants as mediator, and suggested the settlement of the difficulty by arbitration, which humans proposi-tion was at once acceded to, and the hostile armies quietly returned to their respective settlements, express-ing their gratitude to; the Governor for his paternal, solicitude— for his timely intervention in staying any further effusion of blood. It was subsequently arranged that the disputants Should choose their own arbitrators, four in number, and that the Governor should act as um-pire and decide the case, providing the arbitrators could not agree. • The gentlemen chosen by Te Tira-rau were Messrs. Walton and Heath, and those chosen by Te Hira Mura Awa representative of the late chief Matiu, who died in December last, were Te Hemara, Native Assessor of the Ngatirango, Mahurangi, and Eruena Te Paerimu, of the Ngati-hatua, Orakei. As the arbitrators were unable to agree, the case was referred to His Excellency, whose decision will, we are sure, be read by all , the Maori •with the attention which such an important subject demands. The Native tribes have been in the habit hitherto of settling their disputes by a series of battles, the stronger party beating back the weak-er or annihilating them ; but it has been reserved for the Governor of New Zealand, in 1863; to initiate anotherope e kakawe ra, a whakanuia ana nga tikanga kia timata tonu i reira lie whainga, tona rahi, aua noa atu. No taua wahi ano, ka whano ka pipiri, ka pekea tonutanga e te Kawana Kerei, tu ana i waenga ope he wawao, a whakaari tonu atu i te ki, kia waiho ma te whakawa e whakaoti te he. Kapohia ana taua •ki ona, taua tikanga whakaora ta-ngata, e te iwi e kekeri ra, takiritia ana i reira e te hunga whawhai, takihokihoki ana ki o ratou kainga i runga i te kupu whakapai o te Ka-wana, mo tona whakamatuatanga i mokowhiti atu ra, ki. te puru i te mahi .whakaheke toto. Muringa iho o tenei, meatia ana, ma te hunga i tatau ra, e karanga a raua tangata e pai ai, kia tokowha, hei whakawa mo te he; ko te mea ia, ki te kahore e oti i aua Kai-whakawa, ma te Kawana e kokii i te kupu whakamutunga. Ko nga rangatira i whiriwhiria e Te Tirarau ko Te Watene raua ko Te Ita; a ko nga mea i whiriwhiria e Te Hira Mura Awa, — te kai whaka-kapi i te turanga o Matiu, i mate i te Tihema kua mahue ake nei,— ko Te Hemara, Kai-whakawa Maori, no Ngatirango, o Mahurangi, ko . Eruena Te Paerimu, no Ngatiwha-tua, o Orakei. A, na te mea, kihai i oti i nga Kai-whakawa, i runga i te kupu ae o te tokowha ra, tukua ana taua he ki te Kawana, mana e whakaoti. Na, e matau ana matou, e korerotia nga kupu whakaoti o te Kawana i runga i te matenui, ta te mea, he hanga whakahara ano ia. I nga wa i nehe ra taeanoatia • tenei, ko te ritenga tenei o nga hapu Maori ina tautohetohe ki te whenua — he whakaekeeke ki te whawhai, a riro ana te papa i te hunga uekaha ki te pana atu i te hoa riri, ke mea ano, tinetinei rawa nga tangata e