Pukapuka 3, Nama 2
18630330

whārangi 2  (24 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua1
3titiro ki te whārangi o muri


Tirohia ngā kupu whakataki o tēnei niupepa

 
2 TE KARERE MAORI OR MAORI MESSENGER the contending parties, either before, or after an actual collision had taken place. The Arbitrators, on the other : hand, confessed also their inability to unravel the knotty question; and meet-ing with barriers of Maori usages on all sides, they were compelled to so-licit the aid of Sir George Grey, whose great experience, and mature judgment, qualified him to give a de-cision at once simple and just. How long this land dispute would have continued, — over what extent of country it would hate spread ; and how many valuable lives would have been lost to the New Zealand tribes, had not the Governor opportunely met the combatants face to face, we will not determine ; but we are cer-tain that many tribes would have been involved in the quarrel, and much blood recklessly shed, before the dis-pute could be settled. • The natives do not require to be told, that a human being is of infini-tely greater value than all the land in the universe ; but strange to say, al-though this fact is admitted by them, when land disputes unhappily arise, they evince a readiness to kill their fellow men as surprising as it is wicked. Why do the Maori say one • thing, and practice another ? Why so they tell us that it is wrong to take life, and upon the slightest provoca-tion rash to arms? We shall be better pleased to find, that the profes-sions of moral goodness made by them, are practically! exhibited before the world,— to find that the vicious propen sity of resorting to brute force has beer abandoned, in relation to territoriaKo te roa o te takiwa hei kume-nga haeretanga mo tenei ngangare; — ko te toronga haeretanga ki runga ki te roa whenua; ko te hira o te tangata e ngaro i roto i nga hapu o Niu Tireni i te pakanga, me kaua te mokowhititanga mai o te Kawana ki waengarahi o te hunga kakawe, titiro ana he kanohi, be kanohi, ka-hore e wha whakina e matou; ko te mea ia, e matauria putia ana, he hira nga hapu e uru ki te pakanga, he nui te rewanga o te toto, i mua atu o te whauwhanga rongo. Me korero ano hoki koia ki nga Maori, ko te tangata, he hira noa ake i nga whenna katoa o te ao; otira, ahakoa e whakaae ana nga Maori ki te tika o tenei ki, i te mea e puta nei nga ngangare mo te whe-nua, i kona tata te pakanga ki te patu tangata, a matarahi ana te mi-harotanga o te ngakau ki te nui o to ratou kino. Heaha ra i rere ke ai te kupu o nga Maori i ta ratou mahi ? Heaha na ratou i ki mai ai he he te patu tangata a, heaha hoki i rere ai ki te hapai patu, i runga i te take noa ake nei? E hira ake to matou pai ki a ratou ina mo-hio e taurite ana ta ratou mahi ki a ratou kupu mo te pai mo te tika, ki te aroaro o te ao katoa; ina mohio