Pukapuka 3, Nama 7
18630830

whārangi 2  (8 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua1
3titiro ki te whārangi o muri


Tirohia ngā kupu whakataki o tēnei niupepa

 
2 TE KARERE MAORI OR MAORI MESSENGER. [From the "New Zealander."]

Extract of a letter from one of the party who originated the scheme of conveying the company of Maoris to England:—

London, May 25, 1a63. DEAR SIR,—Just one word to tell you of our safe arrival in London. Maoris all well except Haumu—ehe became deranged a few days after we left. Auckland. We have placed her in a respectable private asylum. Everything here favours our scheme. The Londoners are astonished- at the Maoris. We have them for a week or two in the " Strangers' Home," where they get baths, medical attendance, and every comfort, and they have been vaccinated. We are looking out for a large respectable furnished house, so that we can he all together. We hare a warm friend in Mr. Ridgway; all his New Zealand museum is at our service.

I was presented to the Right Hon. the Lord Mayor and Lady Mayoress to-day. The Natives are to have, an interview with them at the Mansion-house to-morrow. The Lord Mayor will receive them in State, and with, a flourish of trumpets. A lunch will- be provided by his Lordship for their refresh- ment. We are expecting an interview with. the Duke of Newcastle and the Prince and Princess of Wales shortly. Our way is as yet promising. We are getting ready for operations, but I mean to establish a position first of all, and that will cany us through the kingdom.

Please address all communications to me and to the Natives at Messrs. Ridgway and Sons, Leicester Square. All their letters to be thus addressed. I will forward the Newspapers regularly. We go straight from the Mansion-house to-morrow to Spur- geon's Tabernacle .to meet the immigrants who are proceeding to New Zealand next week.

[No te "Nui Tireni."] Ko tetahi wahi tenei o te pukapuka o tetahi o nga tangata nana ra te teretere. Maori i haere ki Ingarangi:— E te hoa, aroha.—Kotahitahi te kupu ki a koe kia rongo ai koe, tenei matou kua tae pai ki Ranana. Ora katoa nga Maori, ko Haumu anake i mate, kua porangitia. I nga ra muri tata iho e to matou rerenga i Akarana, ka pa te mate heahea ki aia. Kua kawea atu ia, e matou H te whare pai noho ai. Pai katou nga mahi o tenei haere. Whakamiharo kau ana nga tangata o Banana ki nga Maori. Kotahi wiki, erua ra nei, o to matou nohoanga ki te "Kainga Manuwhiri." Kei reira nga wai kaukau mo nga Maori, nga Rata hei rongoa i nga mate, me nga mea katoa e pai ake ai ratou. Kua oti ratou te okaoka, kei pangia e te koroputa- puta. E rapu ana matou ki te whare nui, whare pai, kia noho huihui ai matou. He hoa aroha a Te Ritiwai no matou; ko ana taonga tuku mai i Nui Tireni i whakapura- ngatia ki a matou. I aratakina au i tenei ra kia kite i te Rangatira nui o Ranana, i tona tahu ranga- tira hoki. Apopo whakakitea ai nga Maori ki a raua, i to raua whare rangatira. Ka takitakina nga Maori e taua Kawana nui; i runga i nga tohu o tona rangatiratanga, a ko te putanga atu o te Pahi Maori, ka whaka- tangitangihia nga tetere hei maiowha. E kai ano taua Pahi, ki te whare o te Kawana nui. Tera e kawea atu matou kia kite i te Ruki o Nuikahio i te Piriniha, me te Pirinihe o Wara. E kahupumaramarama ana to matou tikanga. E whakariterite ana matou i te mahi i naianei; ko te mea ia, kia whaka- maiangitia matou, a, ka tu to matou whai- manatanga, ko reira matou timata ai te haere, a tawhio noa tenei rangatiratanga. Ko nga reta katoa ki au, me nga reta ki nga tangata Maori, whiua iho te ingoa o Te Ritiwai ratou ko nga tama ki runga, te kainga, ko Riheta. Me penei katoa nga reta ki a matou. Maku e tuku atu nga nupepa i nga mera katoa. Ka tika tonu atu matou apopo, ki te Tapenakara a Puangeone kia kite