From | Julian Fox |
Date | Fri Jan 30 01:04:13 2009 |
Subject | [greenstone-users] translation of Document |
Hi list,
I notice what I think is an oddity - or at least I can't explain it! I have got any number of translations running, and have adjusted various bits and pieces in both macros files and in the Translation pane to manage these, but I note (let's take Italian as one example, but it applies generally) that I cannot succeed in getting the terms 'Document' and 'Section' into Italian or other languages, so the 'Search for text of________ at___________ level....' etc comes up always as 'Document/Section' rather than its Italian equivalent. In the case of Italian, for example, it reads 'Cerca il testo di ________ al livello *Document*' instead of '....Documento'. I guess it's just an 'o' of difference in Italian but when we go to Japanese.....!! Now, I've checked in the italian.dm file and sure enough I've got
|