Volume 1, No. 41
18790920

page 533  (8 pages)
534to next section


View the commentary of this paper

 

"KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA, "

VOL. 1 ] NEPIA, HATAREI, HEPETEMA 20, 1879. [No: 41.

HE KUPU WHAKAHOKI KI NGA HOA TUHI MAI.

Kua tae mai tetahi reta na te iwi o " Kahungunu Matangi-

rau. " E ki ana taua reta i korero te Minita Maori ki tona

hoa, ki a Henare Matua, kaore i hinga te Kawanatanga, e-

ngari i " pakarua" te Paremete kia kore ai nga mema "korero

kino" e hoki ki taua Paremete. E ki ana toua reta e rite ana

taua korero ki te korero mo Rongowhakaata i haere i te po ki

te tahae tuna i te pa a tona taukete, a Tumaurirere, werohia

ana ki te tokotoko i te po, ka ki atu a Tumaurirere, " Me te

mea ko Rongowhakaata kua werohia nei e au. " Mea ana a

Rongowhakaata kaore ia i tu; otira, i a ia ano e korero ana ka

hinga ki te whenua, mate rawa. Koia hoki me te Kawana-

tanga o Kerei raua ko te Hihana, kua "werohia" mea ake ka

mate rawa.

Epiniha Whaikaaho. —Me he mea i homai moni koe mo te

WAKA i te tau 1876, i riro i te Kawanatanga taua moni, no te

mea no ratou tera WAKA. Ko tenei WAKA, he nupepa ia na

te tangata; me utu marire ano ki mua.

Hori Kerei, o Whakatane. —E pai ana nga korero o to reta

mo nga mema. Otira kua oti te pootitanga inaianei, no konei

kaore he tikanga e panuitia ai.

Hare Matenga, o Waimate. —Te utu mo te WAKA, kotahi

pauna mo te tau.

Tiopira Korehe. —Kua tae mai tau pauna; me te pauna

hoki a Karere Omahuru.

J. Kere. —I hoatu ano te nupepa mau ki te potapeta.

E ki ana nga Maori ka whakawakia tuaruatia te poraka o

Moeangiangi i te tau 1880; a e mea ana ratou kia kaua nga

Pakeha e hoko i taua wahi inaianei.

Kua tae mai ki a matou tetahi "Panui" porangi na te Poro-

piti o Parihaka kia panuitia ki roto ki te WAKA. E ki ana ia

mana marire e tiaki " nga pani me nga rawakore. " Na

kai te tino rawakore matou i tenei wa, noreira

e kore matou e kaha ki te panui i tona korero ki te kore

a e utu. Ka utu ia, ka pai matou ki te perehi i ona korero

katoa; ki te kore ia e utu, e kore matou e kaha.

Tamati Pokiha. —Kua tae mai £1.

Kei Omahu te Kooti Whenua Maori e noho ana,

e whakawa i Otamakapua. Ko te Hiiri te Tiati.

rongo matou kua whakaae te Kawanatanga kia

oatu e £60, 000 mo taua wahi.

NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS

We have received a letter from the tribe of "Kahungunu

Matangirau " stating that the Native Minister informed his

friend Henare Matua that the Government had not fallen, but

that the Parliament had been " broken up " in order that the

" evil-speaking " members might not return to it. The writer

of the letter compares this to the story of Rongowhakaata who

went by night to steal eels from the weir of his brother-in-law

Tumaurirere and was speared in the act. Tumaurirere ex-

claimed, "I believe I have speared Rongowhakaata; " the

latter denied that he was touched, and fell down dead while

he was speaking. So with the Government of Grey and Shee-

han—it has been " speared " and will shortly die.

Epiniha Whaikaaho. —If, as you say, you sent money for

the WAKA in 1876, it was handed over to the Government, as

the WAKA at that time was a Government paper. The present

WAKA is private property, and the subscription must be paid in

advance.

Hori Kerei, of Whakatane. —Your letter contains some very

pertinent remarks respecting the qualifications of the various

Maori candidates. As the election however is now over, no

good end would be gained by publishing it.

Hare Matenga, of Waimate. —The price of the WAEA is £1

per year.

Tiopira Korehe. —Received £1; also £1 from Karere Oma-

huru.

J. Kelly. —Your paper was duly posted.

The Natives say there is to be a re-hearing of the claims to

the Moeangiangi block in 1880; and they caution the Pakehas

against purchasing any portion in the meantime.

We have received a silly " Proclamation " from the Prophet

of Parihaka for publication in the WAKA. He says the " orphans

and the poor" are under his special protection. This being the

case, we beg to inform him that we are extremely poor just now

and that we cannot afford to insert his proclamations without

payment. If he will pay, we shall be happy to insert as many

as he may be pleased to issue; otherwise, We must decline the

honor.

Thomas Fox. —Received £1.

The Native Lands Court, presided over by Judge

Heale, is now sitting at Omahu to hear claims to the

Otamakapua block. We hear the Government have

agreed to pay £60, 000 for this block,