Rāpopoto reo Pākehā
Pukapuka 5, Nama 34
18780824


 
p.417 Advertisement from Rēneti and Co., listing the clothing items available from their store.
Advertisement from Pairini and Co., advising that they sell iron goods.
p.418 Notice from Raraka and Parahi, advising the guns and related accessories they have for sale.
My notice to all Maori
From Mr Rees informing Maori of his office hours.
Notice to all people of New Zealand, Wairarapa, Taranaki, Napier and Gisborne
From Mr. Rees, lawyer of Napier, advising that land leases should be registered.
Notice to all Maori
Subscription notice from Te Wananga, with price for one year's subscription.
Notice from Doctor Tera, advising that he will be setting up in practice at Waiapu.
pp.419-421 [Editorial]
Discusses the question of Maori rights to land and includes: the Maori view that landless Maori carry a sting of shame; history of Maori land ownership; Maori spiritual relationships with the land. Suggests ways to ensure land retention and workable solutions to problems caused by the Native Land Court.
[English translation included.]
p.421 Parliament
Report summarising the parliamentary session that includes comment from the Treasurer, Mr Paraihe, and a report from the Taranaki Herald concerning a disagreement between Mr Fox, Governor Grey and John Sheehan. Contains a suggestion that parliamentary sessions should be held on an annual rotating basis in Wellington, Auckland and the South Island. Contains a suggestion from Taiaroa to alter the system of payment to members of Parliament.
p.422 The news
Telegram from Rewi to Sir George Grey
Reported in the Star, concerning Rewi's acceptance of the meeting date to discuss various issues with Grey and Sheehan.
[English translation included.]
Customs revenue
Lists the customs revenue collected from each New Zealand region, and provides the national total for the year ended 30 June 1878.
[English translation included.]
Whales captured at Māhia
Decribes the capture of whales at Māhia, and gives estimated oil tonnage.
[English translation included.]
Through train to Wairarapa
Notifies the opening of the track between Wellington and Featherston.
[English translation included.]
p.423 [The news continued]
Betrothal of Queen Victoria's son
Announces the betrothal of the Duke of Connaught and Princess Louise Margaret of Prussia, and gives details of the celebrations.
[English translation included.]
What is an editor worth?
Discusses an editor who left the Post to work at the Chronicle. States that he should have been offered more money to stay at the Post.
[English translation included.]
Maori caucus
Report concerning a meeting between all the Maori members of Parliament, asking for increased Maori representation in the North Island, and the abolition of the Maori double vote except in special circumstances.
[English translation included.]
Ages of the reigning kings and queens
Lists European monarchs and their ages.
[English translation included.]
Deaths from Indian famine
Reports that 1,350,000 people have died from starvation.
[English translation included.]
p.424 Te Kooti's new religious doctrines
Describes a meeting at Waeranga-a-hika at which people heard a proposal by a spokesperson for Te Kooti to introduce a new type of karakia [doctrine]. States that some feared it was a way of indoctrinating people to Te Kooti's faith. Lists the speakers for and against the idea.
[English translation included.]
pp.424-425 Death of Mr J.W.Preece
Reports the death of Preece, Native Land Purchase Commissioner for the Thames district. Contains an obituary.
[English translation included.]
pp.425-426 The ancient history of the English people
Part IX of John White's history of ancient England. Discusses the reign of Eruera Te Whaaki [Edward the Confessor] and his efforts to restore the Saxon dynasty. States that he reinstated the Norman language and religion, and favoured Norman aristrocracy over those of English descent. States that following Edward's death the monarchy was fought over by his son Harold and William of Normandy. Concludes with Harold being crowned King.
p.426 [Letters to the Editor]
From Hoani Māka, Mataterā, Whanganui
Defines the boundaries of ancestral lands that are not available for sale. Contains a list of the geographical boundaries that encompass lands between Whangaehu, Turakina and Murimotu. States that the area is known as Maungakāretu and is the ancestral land of Ngāti Houmanga and Ngāti Hine-karaka. Lists the committee members who have authorised the letter.
From Karaitiana Korou
Discussing the Select Committee decision for a petition that was sent to the Government concerning land, and the manner for dealing with petitions.
From Mita Hape and Wārena, Te Pupuke
Warns Maori and Pakeha not to tresspass on their lands at Te Pupuke, and states that fines will be imposed if people are caught hunting pigs or taking sheep.
pp.426-427 From John Waldron
Begins with a farewell to Te Hāpuku. Continues with expression of support for the Maori king, Tāwhiao. States that Tāwhiao has many more followers than Te Kooti and he wishes to see more news of Tāwhiao in Te Wananga.
p.427 From Hūnia Teiki and other signatories
Informs that land at Waipuna on the southern side of the Mangawero River is not available for sale. Lists the geographical boundaries of the land.
From Ānaru Aterea and Wātene Tūkino, Horoera, Waiapu
Contains a whakapapa [genealogy] of Ngāti Porou which helps to explain a tribal whakataukī [saying]. Concludes with the whakataukī.
From Wātene Tūkino, Mangatī, Waiapu
States that Ngāti Porou are becoming disappointed with the content of some of the articles in Te Wananga. Requests that Te Wananga translate all English into Maori.
From Hēnare Tōmoana, Nēpia
States that because of his forthcoming journey to Ōpōtiki he is unable to reply to two letters received from Waiapu concerning the discovery of gold.
[English translation included.]
pp.427-428 Notice from Te Hāpuku instructing that Lake Poukawa not be drained after his death.
From Te Harawira Te Tātere and other signatories, Te Hauke
Repeat of Vol. 5, No. 22:282.
p.428 Notice from Hēmi Nikora, advising that a new store has been opened, and that debts should be paid within two weeks or legal action will be taken.
Notice to the people
From Manoe and Company, advertising alcohol, tea, sugar, flour and other commodities for sale.
From Te Mira, warning Maori that it is illegal to play cards while travelling on the trains as per rule 31.
Notice from A.W.Paromapira, advertising that he will commence work as a lawyer in Gisborne.
Cost [of subscription]
Subscription details for Te Wananga.
[Napier, Hawke's Bay, New Zealand]
Te Wananga is printed by Henry Hill and published by Hēnare Tōmoana.
[English translation included.]