Rāpopoto reo Pākehā
Pukapuka 5, Nama 49
18781207


 
p.609 Advertisement from Rēneti and Co., listing the clothing items available from their store.
My notice to all Maori
From Mr Rees informing Maori of his office hours.
Notice to all people of New Zealand, Wairarapa, Taranaki, Napier and Gisborne
From Mr. Rees, lawyer of Napier, advising that land leases should be registered.
Notice from Tereina and Kahitana, advertising the goods they sell in their clothing store.
Notice from A.W.Paromapira advising that he will commence work as a lawyer in Gisborne.
p.610 Notice from Raraka and Parahi, advising the guns and related accessories they have for sale.
Cost [of subscription]
Subscription details for Te Wananga.
[English translation included.]
Public notice
From the Editor
Refuting the statements made in a letter published in Te Wananga, Vol.5, No.27:342, which was from `all Te Arawa'.
To Te Wananga subscribers
From the Te Wananga committee
Reminder to send subscriptions.
pp.610-611 [Editorial]
Satirical commentary on the view that Maori now understand the ways of Europeans. Criticises the view that Maori should have no English [sic] rights [rights as British subjects] unless they speak English and understand English politics. Contains a song.
[English translation included.]
pp.611-612 War with the Ameer
Reports the progress on the war between Britain and Afghanistan.
[English translation included.]
pp.612-613 Wreck of the steamer, Taranaki
Contains several reports concerning the wreck of the Taranaki on Karewa Island, Tauranga. Describes the steamer's final voyage.
[English translation included.]
pp.613-614 Storm in America
Reports the damage caused by a storm in Philadelphia.
[English translation included.]
p.614 [News items]
General telegrams
Reports that pirates are in the Persian Gulf; war inevitable between Turkey and Greece; Britain speaks out about the Turkish slave trade; expected gazetting of a proclamation of war against the Ameer.
[English translations included.]
Will of the late Hon. W.B.Rhodes
Report from the Wellington Chronicle with the contents of the will.
[English translation included.]
Gale at Wairarapa
Report from the Wairarapa Daily discussing the effects of the storm.
[English translation included.]
Steamer, Hauraki
Reports that the steamer has run agound at Waitara.
[English translation included.]
pp.614-615 An eel pond
Describes an eel pond that covers five acres in Riverhead, New York, America.
[English translation included.]
p.615 Japanese idea of British people
Reports that Japanese Ambassadors were so shocked at the amount spent on alcohol in Britain that they suggested that they would send misssionaries from Japan to help `abate the evil'.
[English translation included.]
Number of sheep in Europe
Reports that the total amount of sheep in Europe numbers 194,026,236. Lists numbers per country.
[English translation included.]
pp.615-616 [Letter to the Editor.]
From Ngātuere Tāwhao, Te Tepara, Waiohine
Contains a reply to comments by Matiaha Mōkai. States that Mōkai's accusations and deeds are false and he will be judged before God, his peers and his ancestors. Accuses Mōkai of theft, and states that he is a liar.
p.616 [Letters to the Editor]
From Teoti and six others [named], Māhia
Obituary for a child, Āhenata, daughter of Hāmuera Runga. Contains a brief genealogy and two waiata tangi [laments].
From W.R., Waikōriri, Kawakawa
Discusses protection of birds and the laws concerning Maori land.
pp.616-617 [Letter to the Editor]
From Nōpera Kuikainga
Expresses dismay at Ormond's proposal to build roads through his land, two for horse and cart and one railway line.
p.617 [Letter to the Editor]
From Teira Whitirea, Palmerston North
Obituary in the form of a waiata tangi [lament] for his late wife, Mihi Terira Ngaraihi.
pp.617-618 [Letter to the Editor]
From Teone Rāwiri Mamaru, Moeraki
States that the deeds of the Pakeha would be acceptable if this was England but they harm Maori, and quotes Scriptures to substantiate his argument.
Discusses the Crown's appropriation of Maori lands by classifying them as wastelands.
Discusses the treatment of Maori in legal matters and states that the law favours Pakeha.
p.618 [Letters to the Editor]
From Mīkaere Wharau, Hākopa Takapou and Ngāti Rangitihi, Te Awa-a-te-atua
States that land that was surveyed by the Land Court was given to the wrong people.
Contains a greeting and expression of support for Mita Karaka.
From Nikora Tīkaokao, Pakipaki
Defends himself from accusations that he wrongfully impounded horses.
pp.618-619 Notice from Te Hāpuku instructing that Lake Poukawa not be drained after he has died.
From Te Harawira Te Tātere and other signatories, Te Hauke
Repeat of Vol.5, No.22:282.
p.619 Notice from Rēnata Kawepō, Arihi Te Nahu, Te Wātene Hāpuku and Rēnata Pukututū, Te Hauke
Announcing a rāhui [ban] on the taking of eels from Lake Roto-a-Kiwa.
[English translation included.]
Notice from Māta Heipora, Pōrangahau, advising access rights to his lands at Kakewahine Block.
[English translation included.]
From Te Mira, warning Maori that it is illegal to play cards while travelling on the trains as per rule 31.
Notice from Ngāmare Hakaria describing a horse he has found.
[English translation included.]
p.620 The Pakipaki races
Notice from Hēnare Hira detailing the race results.
Notice of horses lost
From Te Rōre Rangiheuea, describing missing horses with a drawing of the owner's brand mark.
[English translation included.]
[Napier, Hawke's Bay, New Zealand]
Te Wananga is printed by Henry Hill and published by Hēnare Tōmoana.
[English translation included.]