| TE WAKA MAOEI
O NIU TIRANI.
"KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA." VOL. 11.] PO NEKE, TUREI, TIHEMA 28, 1875. [No. 25. HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI. Kua pai matou, kua tatu te hiahia o te ngakau, mehema he " Kirihimeti Haringa Nui" no koutou te Kirihimete kua taha nei; a he tumanakotanga tenei kei te ngakau kia "Hari koutou, kia whairawa i te Tau Hou e haere ake nei." E kore e taea e matou, i tenei putanga o te nupepa, te titiro i nga reta maha kua tae mai nei.
TE UTU MO TE WAKA. Ko te utu mo te Waka Maori i te tau ka te 10s., he mea utu ki mua. Ka tukuna atu i te meera 7d te tangata e hiahia ana me ika tukua mai e ia aua moni ki te Kai Tuhi ki Po Neke nei.
Te Waka Maori
PO NEKE, TUREI, TIHEMA 28, 1875.
TE PAREMETE. TE RUNANGA O RUNGA.
WENEREI, OKETOPA 13, 1875. WHENUA MAOEI, TE WAIPOUNAMU. Ko WI TAKO NGATATA, i tona hapaitanga i te kupu i tu ki tona ingoa, i ki he mea pa taua kupu ki nga hokonga whenua i te Waipounamu. Kua matau nga Pakeha ki nga tikanga o nga hokohokonga whenua i taua motu, ko nga Maori ki hai i mohio. No konei ia ka mea kia whakamaoritia taua pukapuka, kia perehitia hoki, i tenei tau ano, kia mohio ai nga Maori o nga motu e rua ki aua hokonga whenua.
Katahi ka panuitia te kupu, ara, " He mea tika kia mahia kia taia hoki ki te reo Maori, i roto i tenei tau e haere nei nga pukapuka mo nga hokohokonga whenua Maori i te Waipounamu i huihuia i whaka- whaititia e Arekahanara Make."
Ko TAKUTA PORENA i 1d he tika ano te tono a tona hoa (a Wi Tako) ; ko taua pukapuka e tono nei a Wi Tako kia perehitia, he pukapuka tikanga nui ano, he mea ata mahi marire, he mea mahi nui. E hara i te NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. While venturing to express a hope that our Native friends have spent a " Merry Christmas," we wish them a " Happy and prosperous New Year"
I We cannot, in this issue, notice any of the numerous letters I we have received from correspondents. ! _
TEEMS OF SUBSCRIPTION. The Subscription to the Waka Maori is 10s. per year, payable in advance. Persons desirous of becoming subscribers can have the paper posted to their address by forwarding that amount to the Editor in Wellington. The Waka Maori.
WELLINGTON, TUESDAY, DECEMBER 28, 1875.
THE PARLIAMENT. LEGISLATIVE COUNCIL.
WEDNESDAY, 13TH OCTOBER, 1875. NATIVE LAND, MIDDLE ISLAND. The Hon. Mr. NGATATA, in moving the motion standing in his name, said it had reference to the land sales in the Middle Island. The Europeans were possessed of information with reference to the purchases in the other island, but the Maoris did not understand them. Therefore he moved that the hook be translated and printed within the present year, so that the Maoris of both islands might be aware of the land purchases. Motion made, and question proposed, " That it is desirable that the papers relating to Native land purchases in the Middle Island, collected and com- piled by Mr. Alexander Mackay, should be translated and printed in the Maori language during the present year." The Hon. Dr. POLLEN said the motion of his honor- able friend was not unreasonable; the hook he desired to have printed was a very important one, compiled with great industry and care. It gave a