Augmenter le rendement du Niébé avec le traitement insecticide, Fiche technique, Projet Bénino-Allemand Protection des Végétaux SPV / GTZ, Porto-Novo. (Documents du Benin, 1996, 43 p.)
close this bookAugmenter le rendement du Niébé avec le traitement insecticide, Fiche technique, Projet Bénino-Allemand Protection des Végétaux SPV / GTZ, Porto-Novo. (Documents du Benin, 1996, 43 p.)
View the document(introduction...)
View the documentIntroduction
Open this folder and view contents1. Insectes nuisibles du niébé
Open this folder and view contents2. Lutte contre les insectes du nié niébé
Open this folder and view contents3. Préparation du traitement
Open this folder and view contents4. Réalisation du traitement
Open this folder and view contents5. Apres traitement
View the document6. Problèmes sur ULVA +
View the document7. Calcul économique
View the documentDéfinitions
View the documentUnités de mesures

mm:

millimètre

cm:

centimètre (1 cm = 10 mm)

m:

mètre (1 m = 100 cm)

m2:

mètre carré (1 m x 1 m = 1 m2)

ha:

hectare (10 000 m2)

a:

are (100 m2) (100 a = 1 ha)

g:

gramme

kg:

kilogramme (1 kg = 1000 g)

cc:

centimètre cube (1 cc = 1 ml)

ml:

millilitre (1 ml = 1 cc)

l:

litre (1 litre = 1000 ml)

TABLEAU DE DOSAGE

Le tableau ci-dessous indique la quantité de produit et d'eau à mélanger pour traiter des parcelles d'une taille donnée.

Dose de produit recommandée: 1l/ha

Surface de la parcelle

Traitement ULV ULVA8

Traitement TBV ULVA+

en are

en m2

(8 l/ha de bouillie)

(10 l/ha de bouillie)



eau

produit

eau

produit

1 are

100 m2

70 ml

10 ml

90 ml

10 ml

10 ares

1 000 m2

700 ml

100 ml

900 ml

100 ml

25 ares

2 500 m2

1,75 l

250 ml

2,25 l

250 ml

50 ares

5 000 m2

3,5 l

500 ml

4,5 l

500 ml

75 ares

7 500 m2

5,25 l

750 ml

6,75 l

750 ml

100 ares ou 1 hectare

10 000 m2

7 l

1 l

9 l

1 l

DESCRIPTION D'UN APPAREIL ULV


Description de la nourrice



Pièces

4907

=

Ecrou à ailette

4915

=

Vis 5 MM x 16 MM HEX

4993/100

=

Tube (PVC) 6 MM ID 9 MMOD

5179

=

Robinet

5404

=

Réservoir de 5 litres

5412

=

Serre-joint

5413

=

Attache de tuyau, taille C

5414/90

=

Tuyau

5417

=

Attache de tuyau, taille BB

5464

=

Attache de tuyau avec vis à ailette, n°12

5208

=

Bouchon

5210

=

Boule, 3/16 Dia

5346

=

Joint

5449

=

Filtre

5405

=

Bretelle

5112

=

Agrafe coulissante

5406

=

Crochet


Description de l'appareil

Désignation des pièces



Pièces

3216

=

Bouchon du réservoir

3512/15

=

Tube de ventilation

4134/100

=

Fil électrique noir - 0.15 M

4.256

=

Ressort, 5/16 OD

4368/104

=

Fil électrique rouge - 1.04 M

4447

=

Goupille du ressort

4457

=

Ressort de connexion, 9/32

4460

=

Etiquette on/off (Démarrage/Arrêt)

4489

=

Bouchon du réservoir

4646

=

Vis, n°6 x 3/8 ST

5051

=

Etiquette nombre de pile

5179

=

Boulon, M5 x 0.8 x 40 de long

5265

=

Réservoir d'un litre

5320

=

Moteur de l'ULVA+, 12 Volt

5353

=

Rondelle du bouchon

5363

=

Ressort de contact pour les piles

5365

=

Support du réservoir

5366

=

Plateau du moteur

5367

=

Capuchon du moteur

5368

=

Manchon de la tête de verrouillage.

5369

=

Ecrou

5370

=

Ecrou à ailette

5371

=

Joint de nourrice

5372

=

Vis de fixation du disque

5373

=

Disque atomiseur

5375

=

Connecteur

5376

=

Manchon du tube à pile

5377

=

Tube

5383/87

=

Buse

5391

=

Interrupteur

5396

=

Couvercle de protection

5397

=

Vis de l'interrupteur

5398

=

Bague (BS 012)

5399

=

Vis, n°6 3/8

5400

=

Tube d'extension

5401

=

Rivet 1/4 Dia x 1

5402

=

Rondelle à ailette de verrouillage

5403

=

Bague (BS 121)

5407

=

Rondelle de l'atomiseur

5410

=

Etiquette

Le Service de la Protection des Végétaux et du Contrôle Phytosanitaire (SPVC) publie régulièrement des fiches techniques pour les producteurs et les agents de vulgarisation. Ces fiches sont en langue française, mais également en langues nationales. Adressez-vous au SPVCP pour connaître les dernières publications.

Quelques titres de fiches techniques publiées par le SPVCP:

· Protection phytosanitaire des cultures maraîchères.
· Les produits phytosanitaires employés au Bénin.
· La conservation du maïs.1.
· 4 bonnes raisons d'utiliser les produits recommandés pour le traitement du Niébé au champ2.
· La Protection des semis contre-les oiseaux et les rats3.
· La Conservation du Niébé avec l'huile de Neem4.
· La bonne utilisation des produits phytopharmaceutiques5.
· Protection des cultures maraîchères avec la bouillie de Neem4.
· La conservation de l'igname.
· Gestion intégrée du jardin potager.
· La lutte contre les termites.
· Le tourteau de Neem.

1 disponible également en Adja, Baatonnu, Ditamari, Fongbé, Idàasha, Yoruba.
2 disponible également en Baatonnu, Ditamari, Fongbé, Gun, Lokpa, Yoruba.
3 disponible également en Baatonnu, Adja, Fongbé, Gun.
4 disponible également en Baatonnu, Fongbé
5 disponible également en foulbé (Paul)

Novembre 1996

PROJET BENiNO-ALLEMAND PROTECTION DES VEGETAUX
DIRECTION DE L'AGRICULTURE
BP 58 PORTO-NOVO, TEL 21-32-90/93, Télécopie 21.44.13
REPUBLIQUE DU BENIN
Français © SPV/GTZ 1996