
| Les légumineuses vivrières., Maisonneuve et Larose, 1989 |
| I. Quelques notions de base |
Les dix espèces retenues ont chacune un nom scientifique et de nombreux noms vulgaires, comme on peut en juger d'après le tableau ci-après. On y trouvera les principaux noms dans deux langues européennes usitées dans les pays tropicaux.
En principe, un seul nom scientifique est valable. Les révisions d'un groupe de genres ou d'un genre par des spécialistes amènent périodiquement à faire passer en synonymie des noms utilisés pendant des décennies, ce qui est parfois déroutant. Pour les plantes qui nous occupent, l'exemple typique est celui du nom scientifique du voandzou qui, depuis 1980, est Vigna subterranea après avoir été pendant plus d'un siècle Voandzeia subterranea, appellation qui désormais ne doit plus être utilisée.
|
Noms scientifiques |
Noms français |
Noms anglais |
|
Arachis hypogaea L |
Arachide |
Groundnut (G.-B.) |
|
Cajanus cajan (L) Millsp |
Pois cajan |
Pigeon pea |
|
Glycine max (L) Merrill |
Soja |
Soja bean |
|
Lablab purpureus (L) Sweet |
Lablab |
Hyacinth bean |
|
Phaseolus lunatus L |
Pois du Cap |
Lima bean |
|
Phaseolus vulgaris L |
Haricot |
Common bean |
|
Psophocarpus tetragonolobus L |
Pois carré |
Winged bean |
|
Vigna unguiculata (L) Walp |
«Vigna» |
Cowpea |
|
Vigna unguiculata ssp |
Haricot baguette |
Asparagus bean* |
|
Vigna subterranea (L) Verde |
Voandzou |
Bambara |
*Egalement utilisé pour P. tetragonolobus