Pukapuka 12, Nama 22
18751116

whārangi 266  (14 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua264
267titiro ki te whārangi o muri


 
266 TE WAKA MAORI O NIU TIRANI. tangata whairawa hei tuara mona, hei whakaae kia noho pai ia; ara ka tuhi pukapuka aua tangata kia hoata moni ratou ki a te Kuini ki te tutu taua tangata—ka kore e kitea he hoa pera mona ka wharehereheretia ia. Ko ta te ture tikanga tena. Engari pea te tikanga pai me tuku te wahine me nga tamariki a taua tangata kia haere atu ki a ia ki Harataunga. Ko te KIWI, o Harataunga, e whakaatu mai ana i tetahi raru- raru mo tetahi wahine pouaru o taua kainga. Kaore matou e ata marama ana ki te tikanga. E ki ana ko tetahi hunga e mea ana kia tangohia te whenua Karauna karaati a tetahi. E pai ana kia ata mahia paitia taua raruraru. Ko te whenua ia, e kore ano e ahei te tango. Kua tu te tara o te riri a HUNIA te RARA-O-TE-RANGI, o Parewanui, Rangitikei, mo etahi reta i tuhia mai ki te Waka e etahi tangata o Rangitikei mo te maihi puremu me te mahi punarua a Ngatiapa (i whai kupa ra matou mo aua reta i te Nama 14). E ki ana ia no nga tupuna mai ano taua mahi puna- rua, waiho iho ki o ratou uri ki tenei whakatupuranga; kei nga rangatira o ia iwi o ia iwi o Niu Tireni katoa taua tikanga, ko te tangata ware, ingoa kore, kaore e pai taua mahi mana; na te Pakeha i homai te marena me te whakapono, i naianei kua ma- rara te karakia i Niu Tirani kua kore, ko te marena hoki kua kore e tapu, e tango ana te Pakeha i te wahine marena a tetahi tangata moea ana; ko Hakopa o Iharaira me Rawiri o Iharaira, he maha o raua wahine, a i tupu nui i nui haere te iwi o Ihara- ira. Heoi, penei tonu ana korero nawai a, korero kino ana, kino ana ana kupu. He maumau korero ina korero atu ki te tangata pera me Hunia. Kaore a matou kupa ki a ia. He mea atu ta matou ki a Paratene Ngata ki te tuhi mai ia ki a matou a muri ake nei kaua ia e tuhi mai ki te pene rakau. REWI WHARERAKAU, o Ruataniwha, Wairoa. —-Kia tae mai nga moni i a koe ka tuku atu ai he nupepa ki a koe i te meera. Ko HEMI TAITIMU, o Parengarenga, e tono ana kia panuitia atu e matou nga utu o nga kau, hoiho, hipi, huruhuru hipi, kapia, me nga taonga noa atu, me te utu ki nga kaipuke mo te utanga taonga ki nga wahi katoa atu o Niu Tirani. E kore e taea e matou te whakaatu i tana e tono mai nei. Me haere ia ki te tangata whakahaere tikanga mo te kaipuke e hiahia ai ia kia utaina he taonga ki runga, a ka rongo ia ki te " utu mo te kai- puke. " Na, mo era mea atu e ki mai nei ia, e kore matou e mohio ki te whakaatu i te utu o aua mea i nga wahi katoa o te motu, no te mea he rere ke i etahi wahi he rere ke i etahi wahi— kaore tahi he tikanga hei whakatuturu i te utu i nga wahi katoa atu o te koroni. Me ui a Hemi i roto i nga toa o tona kainga, me titiro hoki ki roto ki nga nupepa o tona kainga. HE TANGATA MATE. TE KAURORI, he wahine no Ngaiterangi. I mate ki Kati- kati, Tauranga, i te 18 o Hepetema, 1875. I haere atu taua wahine ki tetahi ngaherehere ki te tiki kiekie hei whariki mo- enga; e toru maero te matara atu o taua ngaherehere i te kainga i Katikati. No te korenga e hoki mai i te po ka mahara tona tane kua noho atu ia ki tetahi kainga moe ai. I te ata ka tonoa ona mokopuna ki te kimi i a ia, a ka kitea e aua tamariki i te whenua e takoto ana, he hawhe maero te matararanga atu i te kainga, kua mate—he hawhe maero ano te mataratanga atu i te wahi i takoto ai ka kitea tona kete kiekie, i mahue i a ia. He mahinga taewa te wahi i kitea ai taua wahine ra, ko etahi ta- ngata e noho tata ana ki reira i rongo ki tona auetanga i te po. Kaore i mohiotia te take o tona matenga. He wahine atawhai ia, he wahine manaaki ki te tangata, he wahine whai mana i runga i tona iwi. Kua tau te pouri ki te kainga katoa mo te matenga o taua wahine. HAPETA RIKI, i Waikouaiti, i te 27 o Oketopa, 1875; ona tau 42. He tangata ia i uru ki nga Kuru Temepara, a 100 pea o tona iwi Kuru Temepara i whai i muri i a ia ki tona takoto- ranga whakamutunga, ara ki te poka i nehua ai. Ko nga tohu o taua iwi i heia ki o ratou kaki, he ma he whero. I te mutunga o te nehu ka whakahuatia e aua Kuru Temepara ta ratou waiata aroha. E 50 hoki nga Maori i haere ki te nehunga. Te TAMAHINE a PAANI REWETI, i Waikouaiti, i te 20 o Oke- topa, 1875. REHINA PARATINA te OWAI, he wahine no Ngatiwahiao. I mate ki Parekarangi, Rotorua, i te 20 o Akuhata, 1875; ona tau 28. ANI MANAI, i te Whakaki, Haake Pei, i te 18 o Oketopa, 1875. He mitera tona mate. IHAKA MATAHOU raua ko ROKA KINO, i te Whakaki, Haake, Pei, i te 19 o Oketopa, 1875. He mitera to raua mate. HARIATA POUARU, i te Whakaki, Haake Pei, i te 20 o Oke- topa, 1875. He mitera tona mate. RUTA TARIERA, he wahine no Ngapuhi. I mate ki Waipoua, Hokianga, i te 21 o Oketopa, 1875. TE UTU MO TE WAKA. K0 te utu mo te Waka Maori i te tau ka te 10s., he mea utu ki mua. Ki* tukuna atu i te meera ki te tangata e hiahia ana ka tukua mai e ia aua moni ki te Kai Tuhi ki Po Neke nei. haps the beat course to pursue, under the circumstances, would be to send Hapeta's wife and family to join him at Kennedy' s Bay. Te KIWI, of Kennedy's Bay, tells us of some dispute about a widow woman of that place which we dp not clearly understand. He says one party has threatened to seize some land held under a Crown grant by the other party. We trust the matter may be quietly arranged. Under any circumstances the land cannot be taken. HUNIA te RARA-O-TE-RANGI, of Parewanui, Rangitikei, ia exceedingly angry about certain letters written by Natives of Rangitikei to the Waka (commented upon by us in No. 14) charging the Ngatiapa people with adultery and polygamy. He says the ancestors of the Maoris had many wives, and the custom has been handed down to the present generation; it is a privilege enjoyed by chiefs all over New Zealand, common men are not so favoured; marriage and religion were intro- duced by the Pakehas, but religion no longer exists in New Zealand, and the Pakehas do not observe the marriage rites, men take other men's wives and live with them; Jacob of Israel and David of Israel had each several wives, and the Israelites increased and multiplied exceedingly; and so he proceeds, becoming at last quite abusive and using very bad language. Words would be only thrown away upon such a man as Hunia. We have nothing to say to him. We beg to request that any communication with which Para- tene Ngata, of the East Coast, may in future favour us may not be written in pencil. REWI WHARERAKAU, of Ruataniwha, Wairoa. On receipt of your subscription the paper will be duly posted to your address. HEMI TAITIMU, of Parengarenga, asks us to publish the market prices of cattle, horses, sheep, wool, kauri gum, and general merchandise, also the freight charged for conveying goods to various parts of New Zealand. We cannot afford Hemi the information which he seeks. He can ascertain the " freight" by applying to the agent of any vessel by which he may desire to ship goods. With respect to the other matters, we cannot undertake to give the prices of such things in various parts of the country, as they vary in different places—there is no fixed rule for regulating prices throughout the colony. Hemi must enquire at the stores in his district, and look into the local papers for the information he requires. DEATHS. TE KAURORI, a woman of Ngaiterangi, on the 18th of Sep- tember, 1875, at Katikati, Tauranga. She had been to a bush some three miles distant from Katikati [for kiekie to make sleep- ing mats. As she did not return that night, her husband supposed she had stayed for the night at some out-station. In the morning some of her grandchildren were sent to look for her, and they found her dead body about half-a-mile from her home; her basket of kiekie was found half-a-mile further on. The place where she was found was near a potato cultivation, and some people in the vicinity heard her cries during the night. The cause of her death is unknown. She was noted for her hospitality and generosity, and her influence among her people was very considerable. Her death has cast a gloom over the whole settlement. RIKI, at Waikouaiti, on the 27th of October, 1875, aged 42 years. He was a member of the Order of Good Temp- lars, and was followed to his last resting-place by about 100 of the brethren of the Order wearing red and white badges round their necks. After the body was lowered into the grave, a Good Templar hymn was sung. There were some fifty Maoris also in the procession. The DAUGHTER of PAANI REWETI, at Waikouaiti, on the 20th of October, 1875. REHINA PARATINA TE OWAI, a woman of the Ngatiwahiao tribe, at Parekarangi, Rotorua, on the 20th of August, 1875, aged 28 years. ANI MANAI, of measles, at Te Whakaki, Hawke's Bay, on the 18th of October, 1875. IHAKA MATAHOU and ROKA KINO, both of measles, at Te Whakaki, Hawke's Bay, on the 19th of October, 1875. HARIATA POUARU, of measles, at Te Whakaki, Hawke's Bay, on the 20th of October, 1875. RUTA TARIERA, a Ngapuhi woman, at Waipoua, Hokianga, on the 21st of October, 1875. TERMS OF SUBSCRIPTION. The Subscription to the Waka Maori is 10s. per year, payable in advance. Persons desirous of becoming subscribers can have the paper posted to their address by forwarding that amount to the Editor in Wellington.