| | |||||||||||||
| TE WAKA MAORI
O NIU TIRANI. "KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA. " VOL. 12. 1 PO NEKE, TUREI, OKETOPA 5, 1875. [No. 19. HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI. He moni kua tae mai: 1875. Tarei, o Maungatautari, WaikatoNa Meiha Wheoro i tuku mai (Nama 19) O 10 O Hoani Meihana, o Oroua Piriti, Mana- watu............... O 10 O 1876. Hoani Meihana, o Oroua Piriti, Mana- watu............... O 10 O Na Rihari Wunu, Kai-whakawa, o Whanganui, mo 1875. Hoani Maaka........... O 10 O - Apera te Keunga........... O 10 O . Taketake.............. O 10 O 1875-76. Hare Matenga........... O 10 O Hare te Whio........... O 10 O 1874-75. Matiu Tutarangi......... 010 O 1875. Waata Wiremu, (tama na Hone Wiremu Hipango kua mate nei) no te Kura o Parikino (Nama 19. )......... O 10 O 1875-76, James Moore, o Kai Iwi...... 010 O
£5 10 O TARAPIPI te KOPAKA, me etahi atu, o Hotereni, Waihou. Heoi ta matou he whakaatu kau i te ture e tu nei mo te mahinga o nga raina o te waea. Kaore i mahia taua ture mo nga Maori anake, engari mo te katoanga Maori me nga Pakeha ano hoki. Kaore rawa matou e mohio ana i mate nga Maori, ahakoa iti noa nei, i te mahinga o te waea. Engari e tuku korero tonu ana ratou i te waea, pera ano me te Pakeha, a e whiwhi tahi ana i te pai e puta mai ana i taua hanga. Mo te kupu nei kia hanga ano he " ture pai atu" mo te mahinga o nga Rerewe me nga Waea, kaore matou e mohio ana tera e taea te hanga he ture pai atu i tenei e tu nei. Tona tikanga, ahakoa ture ke atu, me haere ano te Rerewe me te Waea i runga i te whenua; a ko te ture e tu nei e ki ana ko te taonga a te tangata e mauria ana mo runga i nga mahi nunui a te iwi nui tonu, te mea ranei a te tangata e riro ana, e pau ana ranei, irunga ite mahinga o aua tu mahi, me utu ano ki te utu tika marire. Ahakoa he mea whaka- whiwhi te Waea me te Rerewe i te pai me te ora ki runga ki nga tane me nga wahine me nga tamariki katoa o nga iwi e rua o te motu nei, ia tane ia tane, ia wahine ia wahine, ia tamaiti ia ta- maiti, ahakoa tena, kaore rawa he hiahia o te Kawanatanga kia mahia tetahi whenua Maori, whenua ke atu ranei, ki aua tu mahi ki te kore e utua ki te utu tika nga tangata nana aua wahi whenua e hiahiatia ana mo aua mahi nunui. Ko te ki tonu a te iwi Maori inaianei, me a ratou mema ano hoki i roto i te Paremete, e ki ana kia kotahi ano ture mo nga iwi e rua. Ia ratou kupu, Me ture kotahi, me iwi ko tahi tatou, Na, koia ano tenei e tohe nei te Kawanatanga, ara kia ture kotahi, kia iwi kotahi; ko tana tonu tenei e ako nei i nga Maori i roto i nga tau maha kua taha nei. Hei te whakakotahitanga atu o te ture NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. Subscriptions received: 1875. Tarei, of Maungatautari, Waikatoper Major Wheoro (No. 19)...... 010 O Hoani Meihana, of Oroua Bridge, Mana- watu............... O 10 O 1876. Hoani Meihana, of Oroua Bridge, Mana- watu............... O 10 O From R. WOOD, Esq., R. M., of Whanganui, for 1875. Hoani Maaka............ O 10 O Apera te Keunga............ O 10 O Taketake............... O 10 O 1875-76. Hare Matenga......... O 10 O Hare te Whio............ O 10 O 1874-75. Matiu Tutarangi......... 010 O 1875. Walter Williams (son of late John Wil- liams Hipango), of Parikino School, (No. 19)............... O 10 O 1875-76. James Moore, Esq., of Kai Iwi... O 10 O
£5 10 O TARAPIPI TE KOPARA and others, of Shortland, Thames. We have simply explained the law as it stands relating to the con- struction of lines of Telegraph. That law was not made to apply to Maoris only, but to allMaoris and Pakehas also. We are not aware that the Maoris have suffered in the slightest degree by the construction of the Telegraph. On the contrary, they use it largely, as the Pakehas do, and derive equal benefit from it. With respect to making " better laws" for the construction of Railways and Telegraphs, we do not suppose any better laws could be framed. The Railways, and Telegraph lines, must pass over the land in any case; and the existing laws provide that a just and reasonable compensation shall be given for any private property which may be taken for public purposes, or for any loss sustained by private individuals in consequence of the con- struction of any public work. Although the Telegraph and the Railways undoubtedly confer a benefit upon every man, woman, and child of both races, in the country, it is not, nevertheless, the wish of the Government that any Maori lands, or any other lands, should be used for those purposes without the owners receiving a proper remuneration for whatever land may be re- quired for such public works. The cry of the Native people at the present time, and their representatives in Parliament, is that there may be one law for both races. " Let us have one law, " they say, " and let us be one people. " Now this is just what the Government desire, and what they have been educating the Natives up to for years past. But when equal laws are extended to you, many of you object to them. " Oh! " you say, " your Pakeha laws are too hard for us; they may be very good for you who understand them, but they will not suit us. " What can be |