Volume 7, No. 15
18600803

page 1  (79 pages)
2to next section


View the commentary of this paper

 
HE APITI NO TE "KARERE MAORI." VOL. VII.] AUCKLAND, AUGUST 3, 1860.—AKARANA, AKUHATA 3, 1860. [No. 15. PROCEEDINGS OF THE KOHIMARAMA (Continued from our last.) MONDAY, JULY 25, 4869. Printed copies of his Excellency's Message No. 2 having been distributed amongst the Chiefs, the Native Secretary addressed them as follows:— CHIEFS OF THIS CONFERENCE— The matters we have lately discussed are disposed of, and, in my opinion, we should now turn to the consideration of the Governor's Message about the definition of tribal bounda- ries to land. As some of you are anxious to return to your homes, I do not wish this discus- sion to be delayed. This is Ihe most important subject for discussion. Other matters may be allowed to stand over for the present. You are aware that many or the disturbances amongst you have arisen out of the subject of land. There are great errors in the Maori customs regarding land. If one man attempts to lay off the boundaries of his por- tion, others interfere with him, and a dis- turbance lakes place. It is a matter that I Nga mahi a te Runanga ki Kohimarama. (He roanga no tera Karere.) MANEI, HURAE 23, I860. KA oti te tuwhatuwha haere nga pukapuka tuarua a te Kawana ki nga rangatira o te Runanga, na kei runga ko te Makarini, ka mea:— E nga rangatira o te Runanga nei, ka oti te taha ki nga korero o nga ra kua pahure nei; ki taku whakaaro me tahuri tatou ki te whakaaro i nga kupu o te pukapuka a te Kawana mo te roherohe i nga whenua o ia hapu o ia hapu. E mea ana hoki etahi ki te hoki ki o ratou kainga koia au i mea ai me korero tenei inaianei, kaua e tuku atu kia roa. Ko nga tino korero enei, ko nga korero o te pukapuka tuarua o te Kawana, ko etahi tu korero me waiho kia takoto ano inaianei. Kei te ma- tau komou, ko te whenua te lake i tupu ai te tini o nga kuraruraru i roto i a koutou. He he nui kei roto i nga tikanga Maori mo tenei mea mo te whenua; ki te mea ka haere te- tahi tangata ki te roherohe i tana wahi ka