|
| |||||||||||||
| TE WAKA MAORI O NIU TIRANI.
Te Waka Maori. ____
TURANGA, WENEREI, OKETOPA 30, 1878. TE PIRE POOTITANGA.
KUA. tu tenei Pire hei Ture inaianei, engari ko etahi o nga tikanga o roto i whakarerea, muri iho whaka- turia ana hei ture. I raro i te mana o taua ture ka mau tonu nga mema Maori motuhake ki te iwi Maori; tetahi ka tukua nga Maori ki te pooti i nga pootitanga mema Pakeha mo te Paremete, ara, ki te mea ka uru ratou ki te rouru tangata utu reiti. Ma nga korero e panuitia nei e matou o nga mahi a te Paremete e mohio ai nga Maori ki te whakaaro o te Whare ki tenei tikanga, he nui hoki nga kupu a nga mema mo taua mea e panuitia ana e matou. Otira, e mea ana matou he tika kia puta etahi kupu ma matou ki nga Maori hei whakamarama i etahi tikanga o taua mea, kei pohehe te ngakau Maori ki te wha- kaaro o te iwi Pakeha ki tenei tikanga mema Maori ki te Paremete; no te mea e mohio ana matou, tera etahi tu tangata tinihanga e tahuri ki te whakakiki i nga Maori kia ngakau kino ai ratou ki o ratou hoa Pakeha ki runga ki taua mea; ko aua tu tangata e whai ana kia puta a ratou tikanga taware, a tena hoki ratou e whakapohehe i nga Maori, tera e korerotia parautia e ratou te tikanga i nui ai te whakahe a nga Pakeha o te motu katoa ki taua tikanga pootitanga. He mea whakaae taua Pire, ara i tona ahua tua- tahi, kia whai pooti katoa nga Maori pakeke o Niu Tirani, a kia pooti katoa ratou i nga pootitanga me- ma Pakeha, ahakoa utu reiti ratou, kaore ranei. Na, he mea whakangaro tenei i nga pooti a nga Pakeha mo a ratou mema Pakeha ake ano. Engari na te Kaunihera i whakatika, a, tona tikanga inaianei, ka tu tonu nga mema Maori motuhake; tetahi, ki te mea ka utu reiti nga Maori, penei me te Pakeha e utu nei, katahi ka tika kia pooti ratou i nga pootitanga mema Pakeha. Na, e rua pooti kei nga Maori. Akuanei matou ka korero tika rawa, pono rawa, ki tenei ritenga; ehara hoki i te mea na matou ake anake ano a matou whakaaro, engari he mea wha- kaari na matou i te whakaaro o te motu katoa. Akuanei etahi o a matou hoa Maori te ki ai pea he patu ta matou i a ratou; otira e kore e tika tena whakaaro, no te mea e tino tumanako ana matou kia kite matou e noho tahi ana nga iwi e rua i runga i te aroha me te pai. Ta matou kupu tuatahi tenei, ara, ko matou ano tetahi e whakahe ana ki tenei tikanga pooti rua ki te iwi Maori. Kaore matou e mohio ana he tikanga ia e ora ai nga Maori ki runga ki nga tikanga nui o te motu, me ona tikanga ake ano hoki o tona kainga. Engari e tino mohio ana matou ma iaua mea e tupu ai he taruhae he mauahara i roto i ____Te Waka Maori. _____ GISBORNE, WEDNESDAY, OCTOBER 30, 1878.
THE ELECTORAL BILL. THIS Bill, in an amended form, has now become law. and by it, while the Maoris retain their special re- presentation, they will, by enrolling themselves as ratepayers, be allowed to vote in the election of European members for the House of Representatives. In the reports which we are publishing of proceed- ings of Parliament, very full extracts are given from the speeches of members on this subject, so that our Maori readers will be able to form an opinion of the feeling of the House on this question. Neverthe- less, we consider it necessary to make some remarks on the subject for the benefit and information of our Native friends, so that there may be no misappre- hension in the Native mind as to the feeling of the European community on this question of Native representation; for we have no doubt that interested and unscrupulous parties will strive to prejudice the Natives against their Pakeha brethren by misrepre- sentation and dishonest accounts of the general op- position which the measure has evoked. By the Bill, as originally framed, every adult Maori in New Zealand would be enabled to vote in the election of European members, whether they paid their rates or not. The effect of this would be to neutralise the Pakeha votes in the election of their own members. But it has been so amended in the Legislative Council that the Maories, while retaining their special representation, can only vote in the election of European members if they pay their rates, as the Pakehas do, from which they have been exempt by law. We shall speak honestly and truthfully on this matter, and what we are about to say is but a re- flex of public opinion throughout the colony. It is probable that some of our Native friends will think we are arguing against their interests. Such an idea, however, would be wrong; our earnest desire is to see the two races living together in harmony and concord. First, then, we have no hesitation in say- ing that we ourselves are opposed to the Maori dual vote. We do not believe it to be a measure calcu- lated to promote the welfare of the Maori either politically or socially. We are sure it will create jealousy and ill-feeling between the Pakeha and the Maori, which must eventuate in difficulty and trouble to one or the other—or to both. It will be seen |