Pukapuka 6, Nama 7
18590416

whārangi 2  (8 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua1
3titiro ki te whārangi o muri


Tirohia ngā kupu whakataki o tēnei niupepa

 
THE MA0RI MESSENGER 2 TE KARERE MAORI. drays, between the shore of their lake and a navigable branch of the Awa a te Atua river. In other places our "Maori friends have shown themselves alive to the advantages which must result to them from the opening of roads, by applying to the Government to undertake their construction, in some cases offering the land which might be required, in others promising to furnish labour for carry ing on the work. There are some who say, Do not let us have roads, lest they become the means of bringing evil among us. This is like a man saying, I will not have a door to my house lest a thief enter by it and steal my goods, or like a man saying, No fire shall be kindled in my ' kainga,' lest the houses be burnt: 1 will rather always eat uncooked food. There are some also who say, Let not roads be opened through the country, lest our land be taken by Ihe Pakehas. But what tribe is now so uninformed as not to know that the Queen's law does not permit Europeans to take, or even to occupy, native land, and that such land can pass out of the possession of the tribes owning it only when they are willing to cede it to the Queen, and that even after having so alienated it, it is still open to the "Maori as to the Pakeha; both alike may become purchasers; no difference is made whether the applicant be a Pakeha or a Maori, the price is the same to both, the Queen's grant is the same to both. Kei etahi atu wahi hoki kua oho ano o matou hoa Maori, kua titiro ki nga pai e tau ki a ratou i runga i tenei mea i te whakapuare huarahi, inahoki kua tonoa ki te Kawanata- nga kia mahia; he mea ano, kua mea ki te homai i te whenua mo nga rori; ko etahi kua mea, keia ratou he tangata hei mahi. Ko etahi ia e mea ana, kana he huarahi mo tatou, kei na reira mai he kino mo tatou. Ka rite tenei kupu ki ta te tangata ina penei atu:—Ekore au e pai kia whai tatau taku whare, kei ma reira mai te tapokoranga o te tahae, ki te tahae i aku taonga; me he meatanga ranei na te tangata. Ekore au e pai kia ka he ahi ki toku kainga, kei wera aku whare, engari me ota tonu taku kai. Tena ano hoki etahi e mea ana, kaua nga huarahi e tukua kia whakapuaretia, kei riro o tatou whenua i te Pakeha.—Oti ra, kei hea ra tena iwi inaianei i pera tona koremohiota- nga, te matau noa e, ekore te ture o Te Kui- ni e tuku i te Pakeha kia tango kau, kia noho kau ranei ki te whenua o nga tangata Maori? Kia whakaae ra ano te iwi nona te whenua kia tukua ki Te Kuini, katahi ra; mo ka riro; a muri iho ano i te rironga i Te Kuini, ka puare tahi ano ki te Maori, ki te Pakeha; e ahei ano te hoko e raua tahi, e tetahi e tetahi. Kotahi ano tikanga ki te Pakeha ki te Maori, kotahi ano mu, me te Karaati o Te Kuini ki tetahi ki tetahi rite tonu. Otira ho korero ano te korero whakapuare huarahi i te motu nei, a he mea ke ano te korero tuku whenua ki te Kawanatanga, a me takoto wehewehe ano era kupu e rua. Ko matou e mea ana, he mea pai ano te whakapuare huarahi, ka rangona tahitia tona pai e te Pakeha e te tangata Maori. Na, e mea ana matou, ko te hunga anake e noho I ana i roto i te pouritanga e whakahe i tenei kupu.