Pukapuka 10, Nama 7
18740407

whārangi 81  (12 ngā whārangi)
82titiro ki te whārangi o muri


 
TE WAKA MAORI O NIU TIRANI.

"KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA." VOL. 10.] PO NEKE, TUREI, APEREIRA 7, 1874. [No. 7. HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI. He moni kua tae mai:— Na Rihari Wunu, Kai-whakawa, i tuku mai £ s. d. mo 1874—R. W. Wunu, Kai-whakawa, Meiha Kepa, Edward Broughton, Esq., Mete Kingi, Aperahama Tipae, Pehi Turoa, Poma Haumi, Hone Hira, Aperahama Tahunuiorangi, Himema Huriwaka, Haimona te Ao-o-te-Rangi, Pama Poutini, Re- mi Raupo, Pehira Turei, Te Rangi- huatau, me Hone Tumango, o Whanganui katoa ... ... ... 8 O O Na H. R. C. Warahi, o Turanga, i tuku mai mo 1874.—Apiata te Hame raua ko Kerehona Pi- waka, o Whangara, Turanga, anake. (No. 5, 1874.) ... ... ... 1 O O £900 Ko Rutene Tainguru, o te Wairoa, Haake Pei, e ki mai ana kua raru a Rapaia te Apu i nga Maori o taua kainga, e whaka- paea ana he tangata makutu ia. E ki ana ratou nana i whai- whaia etahi tangata kua mate ki reira i mua tata atu nei. I tu marire ano he hui hei titiro i taua korero, a whakapaea ana e etahi tangata i taua hui nana o ratou whanaunga i makutu i mate ai. Kaha noa ia ki te whakorekore, kaore e whakarangona ana korero; a kitea ana e taua hui whaimatauranga he tika te he o taua tangata, he nanakia ia i roto i a ratou, he mea tika kia mate ia; kotahi tonu te tangata ki hai i rite tona whakaaro ki to ratou. Katahi ka ki ratou ki a ia na te whakaaro ki te ture i waiho ai ia kia ora ana; engari me noho ia i te wahi i whanau ai ia, kaua ia e puta ke atu ki etahi wahi, ko te mate mona kei reira. Ko Rutene Piwaka anake, kaore i whakaae ki ta ratou whakaaro. Ki tana, he mate noa ano nga mate e whakapaea ana ki a Rapaia; inahoki kua ki te Atua ki a Arama, i to raua haranga ko Iwi, " he puehu koe, a ka hoki ano koe ki te puehu," a kua pena tonu i muri mai nei. Heoi, ki ta matou whakaaro kua whai matauranga nga Maori o te Wairoa, kua kore ratou e whakapono ki aua tu whakaaro i tenei takiwa— he mea ia no te takiwa o mua o te kuaretanga raua ko te whaka- aro ki te makutu. Kua mahue noa atu, e nga iwi whai matau- ranga o Niu Tirani nei, te whakapono ki te whaiwhaia. Ki te mea ka patua a Rapaia e nga tangata o te Wairoa, he tino kohuru kino ta ratou. Heoi te tangata i tika tona whakaaro i taua hui ko Rutene Piwaka. Ko nga nupepa ma Hoani te Amorangi, o Horowhenua, kua tukuna tonutia ki a Kita, ki tana hoki i ki ai. NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. Subscriptions received:— £ s. d. From R. Woon, Esq., of Whanganui, R.M., for 1874.—R. Woon, Esq., R.M., Major Kemp, Edward Broughton, Esq., Mete Kingi, Aperahama Tipae, Pehi Turoa, Poma Haumi, Hone Hira, Aperahama Tahunuio- rangi, Himema Huri waka, Hai- mona te Ao-o-te-Rangi, Pama Poutini, Remi Raupo, Pehira Turei, Te Rangihuatau, and Hone Tumango, all of Wha- nganui ... ... ... ... 800 From H. R. C. Wallace, Esq., of Poverty Bay—For Apiata te Ham e and Kerehona Piwaka, both of Whangara, Poverty Bay (No. 5, 1874) ... ... 1 O O £900 Rutene Tainguru, of the Wairoa, Hawke's Bay, states that Rapaia te Apu has fallen under the ban of the Natives of that place as a sorcerer. They ascribe the death of a number of persons, who have died lately in the district, to the operation of his magic arts. A public meeting was convened on the subject, at which he was charged by several individuals with having brought about the death of certain of their relations by witchcraft. His indignant denials were disregarded, and the meeting, with one exception, came to the sage conclusion that he was guilty, and that he was a pest in the district, who ought not to be suffered to live. He was then informed that it was only out of consideration for the law that his life was spared, and warned to be careful not to move about from the place where he was born, otherwise he might come to grief. Rutene Piwaka alone dissented from the decision of the meeting. Ho said the deaths charged upon Rapaia arose from natural causes; the Lord had said unto Adam, when he and Eve sinned, " Dust thou art, and unto dust shalt thou return," and so it had ever since been. We thought the Wairoa Natives had more sense than to encourage such ideas—the growth of a past age of superstition and ignorance. The belief in witchcraft and necro- mancy has long been discarded by the more intelligent tribes of New Zealand. If the Wairoa people were to take the life of Rapaia, they would be guilty of murder. Rutene Piwaka appears to have been the most sensible man at the meeting. The papers of Hoani te Amorangi, of Horowhenua, have been regularly forwarded to Mr. Hector McDonald, as requested.