Pukapuka 11, Nama 15
18750803

whārangi 171  (10 ngā whārangi)
172titiro ki te whārangi o muri


 
TE WAKA MAORI

O NIU TIRANI "KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA. "

VOL. 11. ] PO NEKE, TUREI, AKUHATA 3, 1875. [No. 15.

HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI.

Kua tukua mai e MORENA HAWEA, o Pourerere, takiwa o

Ahuriri, tona whakaaro ki te tikanga mo nga Maori o taua

takiwa. Ko ana kupu enei; —" Kaore au e mohio ki te oranga

o te tangata Maori. E mahi ana tetahi taha oku i te oranga, e

mahi ana tetahi taha oku i te matenga mo te motu nei. E

mohio ana koutou, nga Pakeha, ki nga mea e whakaaturia ana e

au ki a koutou. ' Atua kaahu-rakiraki! waiho te mate mo nga

Maori!' I nga ra o tenei marama kua rongo au i tetahi korero

na taua ' Atua kaahu-rakiraki' mo te Kawanatanga. Ko tetahi

taha oku kai te whakaae ki nga korero a taua atua, ko tetahi

taha oku kai te kore e whakaae. Koia te take i pouri ai au, he

korenga noku e mohio ki te oranga moku, mo te tangata Maori,

i te mahi whakararuraru a taua ' atua. ' Ko te whakau anake a

taua ' atua' i mohio i au, ko te oranga moku ki hai au i

mohio. " Kaore i whakaaturia mai e Morena te tangata mona

taua kupu o te whakatauki, ara " atua kaahu-rakiraki'"—engari

e mohio ana matou ko te Komiti Maori.

I

HONE PARAEA, o Hokianga. —Ko to reta tono mai kia hoatu

tetahi kapi o te Ture Whenua Maori, tera kua hoatu e matou

ki a te Karaka, te tangata whakahaere i nga mahi o te taha

Maori.

HONA TE AHUKARAMU. —Ko te waiata mo Te Hemara

Raukawa hei tera Waka puta ai.

JOHN A. JURY, TE WHATAHORO. —Ka whakaaetia tau tono.

Me tuku mai e WIREMU KEREI, o Amuri Bluff, nga moni mo

te Waka i a ia mo nga tau kua taha, ka kore ka horoia atu tona

ingoa e matou.

Ko HEMI WARENA e ki ana kua oti i a Hoani Takerei tetahi

whare pai rawa te hanga ki Whakawehi, Manawatu. He

whare-tui a raro nga pakitara; ko nga heke o runga he mea

whakairo ki te peita. Ko waho he paraki nga taha, he tinga.

Te roa e 40 putu, te whanui e 20 putu, nga tara e 7 putu te

teitei, ko te"teitei o te tahu te 14 putu.

HE TANGATA MATE.

Ko MAKARENA, he mokopuna na Marupo, o Ngatipikiao. 1

mate ki te Taheke, wahi o Rotoiti, i te 25 o Hune, 1875. He

wahine tino rangatira ia, he wahine pai, atawhai nui, ki te

tangata. I tango ia i etahi taonga nui, ara e rua patu-pouna-

mu—ko "Tamakari" tetehi, ko " Wahatuoro " tetehi, he ingoa

ia no ona tupuna i tapaia ki aua pounamu. He wahine ia i

manaakitia nuitia e tona iwi, he nui rawa hoki to ratou pouri ki

tona matenga.

NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.

MORENA HAWEA, of Pourerere, district of Ahuriri, has

favoured us with his opinion on the prospects of the Natives in

that district. He says: —" I cannot see how the Maoris are to

become prosperous. Some of us are endeavouring to promote

the well-being of our race, whilst others are promoting evil only

in the country. You Pakehas will know to what things I am

alluding. ' Visionary, inconstant god! who leaves the trouble

for the Maoris!'—(i. e., who misleads the Maoris and then

leaves them to bear the penalty alone. ) This month I have

heard a statement, made by this ' visionary god, ' in reference to

the Government. Some of us are inclined* to believe the words

of this ' god, ' and some are not. For this reason I am

troubled, namely, because I cannot see any prospect of benefit

to the Maoris in the confusion which is being caused by this

' god. ' The only thing I can discover in reference to this ' god'

is his effrontery and conceit; as to any benefit we are to receive,

I cannot discover any. " Morena does not inform us to whom

he applies the term in the proverb, ' visionary god. " We pre-

sume he means the Native Committee.

HONE PARAEA, of Hokianga. —Your letter, asking for a copy

of the Native Lands Act, has been sent to the Under Secretary,

in the Native Office, Mr Clarke.

HONA TE AHUKARAMU. —Lament for Te Hemara Raukawa

in our next.

JOHN A. JURY, TE WHATAHORO. —Your request shall be

complied with.

WILLIAM KEREI, of Amuri Bluff, must pay up his sub-

scription, otherwise his name will be struck off our list.

HEMI WARENA says that Hoani Takerei has erected a hand-

some house at Whakawehi, Manawatu. The walls inside are

ornamented with reed work, and the broad rafters above are

artistically embellished with painted tracery. The walls outside

are boarded in, and the roof shingled. The house is 40 feet long

and 20 feet wide; the walls are 7 feet high, and the ridgepole

is 14 feet from the ground.

DEATHS.

MAKARENA, a grand-daughter of Marupo, of the Ngatipikiao,

at Taheke, Rotoiti, on the 25th of June, 1875. She was a

woman of high rank, and of great generosity and kindness of

disposition. She was the possessor of two famous greenstone

weapons, named respectively " Tamakari " and " Wahatuoro, "

being the names of two of her ancestors. She was greatly

respected by her people, and her loss is deeply felt by them.