Pukapuka 11, Nama 3
18750209

whārangi 25  (12 ngā whārangi)
26titiro ki te whārangi o muri


 
TE WAKA MAORI

O NIU TIRANI.

"KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA. "

VOL. 11. ] PO NEKE, TUREI, PEPUERE 9, 1875. [No. 3.

HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI.

He moni kua tae mai: — £ s. d.

1873-74. —Karepa Te Whetu, o Waitara, Tara-.

naki. (Tae mai ki a Mei, 1874. )... 010 O

1875. —Pine Amine Huhu, o Anaura, Tai

Rawhiti............... O 10 O

, Henare Ngatai Te Matehaere, o Rakarana,

Akarana. (No. 1. )......... O 10 O

Na Rihari Wunu, Kai-whakawa, o Wha-

nganui, mo

1874. —Te Uranga Kaiwhare, o Kai Iwi... 010 O

1875. —Aperaniko Taiawhio, o Whanganui... O 10 O

„ Hohepa Paraone, o Whanganui... 010 O

,, Meiha Keepa, o Whanganui...... 1 O O

,, Meiha Topia, o Whanganui...... O 10 O

,, Te Pikikotuku, o Tuhua......... 010 O

,, Kakaraia Korako......... O 10 O

1873-74. —Pehimana Manakore, o Waitotara.

Kua mate—na Pehira Te Pikikotuku,

o Kaipo, Waitotara, nana nga moni

i tuku mai, ara......... 1 O O

£6 10 O

E whakaatu mai ana a Reneti Tapa, o Whanganui, i te pau o nga

" kai Maori i nga manu Pakeha. " Heoi ra he kupu ma matou,

me tiaki o matou hoa Maori i a ratou metara kai, kia pera mo te

Pakeha e tiaki nei i a ratou. He tinitini o te ngarara whatapau

kai e kainga ana e aua manu e mauria mai nei e te Pakeha ki

uta nei; a mehemea o waiho ana aua ngarara kia ora ana, he

nui atu ta ratou whakapau kai i ta nga manu e korerotia nei e

ia. Inahoki te mahi whakapau kai a te kowhitiwhiti i etahi

motu, kua panuitia nei i tetahi wahi o te nupepa nei.

Ko Paratene Ngatai, o Te Kawakawa, Te Tai Rawhiti, e riri

ana ki a Hutana Taru mo tana mahi tuhituhi reta ki te Waka

Maori, whakahe ki nga Maori o te Rawhiti mo to ratou mahi

kai waipiro, he whakaatu hoki i tona titotaratanga me tona

tika hei tauira mo te katoa. E ki ana a Paratene ho tika kia

panui anake a te Hutana i tona titotaratanga ki te ao, kaua e

apititia e ia nga kupu tawai ki te tokomaha kaore nei i kaha ki

te pupuri i to ratou hiahia. Kua whakahengia ano ia i mua

mo ana kupu whakakino mo nga rangatira mo te iwi, a e mea

anu a Paratene he pai kia whakamutua e ia taua mahi. Ko

etahi kupu enei a Paratene: —"Kei te mohio ano te iwi ki te

nui o nga mate o taua kai, a tera ano e tahuri ki te whakarere

atu i taua kai. E kore ano hoki au e mea he tino titotara rawa

a te Hutana ki taua kai. Tera ano ia kei to tango tonu i taua

kai. kei te hoatu ano e ia ma nga tangihanga me nga manuhiri,

a e haurangi ano hoki i taua waipiro, no te mea he toa-kipa ia; I

a na taua kai hoki i mama ai ana mahi taimaha. Ki taku wha-

kaaro, nui atu i to te Hutana titotaratanga nga tangata katoa e

tino mate ana i te waipiro i mua, a kua tahuri ki te whakarere

NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.

Subscriptions received: — £ s. d.

1873-74. —Karepe Te Whetu, of Waitara, Tara-

naki. (Up to May, 1874. )...... 010 O

1875. —Pine Amine • Huhu, of Anaura, East

Coast............... O 10 O

,, Henare Ngatai Te Matehaere, of Raglan,

Auckland (No. 1)......... O 10 O

From R. Woon, Esq., R. M., of Whanga-

nui, for

187-1—Te Uranga Kaiwhare, of Kai Iwi... 010 O

1875. —Aperaniko Taiawhio, of Whanganui... O 10 O

„ Hohepa Paraone, of Whanganui... O 10 O

„ Meiha Keepa, of Whanganui...... 1 O O

„ Meiha Topia, of Whanganui...... O 10 O

„ Te Pikikotuku, of Tuhua...... 010 O

„ Hakaraia Korako............ O 10 O

1873-74. —Pehimana Manakore, of Waitotara,

deceased—Subscription paid by Pehira

Te Pikikotuku, of Kaipo, Waitotara... 100

£6 10 O

Reneti Tapa, of Whanganui, complains of the damage done

to the " Maori crops by Pakeha birds. " We can only say that

our Maori friends must watch their cultivations as the Pakehas

have to do. The birds which are being introduced by the

Pakehas destroy myriads of insects, which would probably be

more destructive to the crops than the birds of which he

complains. Instance the havoc committed by grasshoppers in

other countries, an account of which is given in another place.

Paratene Ngata, of Te Kawakawa, East Coast, is offended

with Hutana Taru for writing letters to the Waka Maori

reflecting upon and censuring the Maoris of the East Coast for

their drinking proclivities, and setting himself up as a pattern

of teetotal propriety and virtue. He thinks he might proclaim

to the world his personal abstinence from intoxicating drinks

without sneering at those who have not so restrained their

appetites. He has been reproved aforetime for speaking ill of

the chiefs and people; and Paratene thinks it is time he

discontinued the practice. " The people, " he says, " arc them-

selves aware of the evil of drinking, and will doubtless abandon

the practice. I am in doubt whether Hutana be a total

abstainer or not. I believe he gives spirits to the wailing

parties for the dead, and to visitors, thereby causing drunken-

ness, for he is a, storekeeper; and it is probable that by drink

the burden of his business is lightened (i. e., he is a gainer

thereby). Many of those who were once drunkards, but who

have now reformed, arc, in any opinion, much stricter tee-

totalers than Hutana Taru, as they know by experience the evil