Pukapuka 13b, Nama 9
18770522

whārangi 127  (14 ngā whārangi)
128titiro ki te whārangi o muri


 
TE WAKA MAORI O NIU TIRANI.

"KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA." VOL. 13.]PO NEKE, TUREI, MEI 22, 1877. [No. 9. HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI. He moni kua tae mai:—£ s. d 1877.—Rewi te Aranui, Waikari, Haake Pei ... O o O „ Thomas Lowry, Esq., Okawa, Puketapu, Napier ..*. .... ... ... ... O 10 O „ Hohepa Puhara, Pakipaki, Nepia... ... O 10 O „ Mangai Uhu Uhu, Te Aute, Nepia ... 010 O „ Heketa te Awe, West Olive, Nepia... 010 O „ Taipo te Whakawehi, Manawatu ... ... O 10 O 1876.—Thomas Adams, Esq., Turanga (Timata i a Aperira tae ki Tihema)... ... O 7 6 1877.—Alexander Laing, Esq., Commercial Bank, Newburgh, Fife, Kotarani ... ... 010 O „ Mere Kiheriki Hape, Kaika, Waikouaiti, Otakou ... ... ... ... ... O 10 O Na te Apere, Kai-whakawa, Whangarei, mo 1877.—Wiremu Kawhena, o Ngararatunua, Wha- ngarei, Akarana... ... ... ... O 10 O Na Piripi H. Kingi, o Waiuku, mo 1877.—Hemi Manu (e rua nga tau, tae ki te 31 o Tihema, 1877) ... ... ... ... 1 O O „ Waku te Koi (e rua nga tau, tae ki te 31 o Tihema, 1877) ... ... ... ... 1 O O „ Paora te Iwi (tae ki te 31 o Tihema, 1877) ... ... ... ... ... O 10 O „ Hori Tauroa (tae ki te 31 o Tihema, 1877) ... ... ... ... ... O 10 O Henare Ahipene Kaihau (tae ki te 31 o Tihema, 1877)... ... ... O 10 O „ Ropiha Matenga te Raketonga (tae ki te 31 o Tihema, 1877) ... ... ... O 10 O £8 12 6 HOHEPA ANAHA, o Waikouaiti.—E rua putanga o te Waka i te marama kotahi. Kaore matou e mohio ana ki te tikanga i kore ai e tae atu nga nupepa mau—ina hoki e tukua tonutia ana e matou ki te Potapeta kia kawea atu ki a koe. Ko te MORONEI, Pakeha o Waikouaiti, kua tuhi reta mai mo nga Maori o tona takiwa. Ko ana kupu enei:—" He nui te kaha o nga Maori o tenei kainga, he tika kia nui he kupu whakapai mo ratou—hei tauira rawa ratou mo o ratou hoa Pakeha he noho ana i o ratou taha, no te mea he iwi kaha rawa ratou ki te ahu-whenua, ki te mahi hoki i nga mahi katoa. E kitea ana to ratou ahua mamahi i te raneatanga o a ratou kai e mahia ana. I nui te hua o a ratou kai o tenei tau. Inaianei e rangona tonutia ana te whio o a ratou mihini patu witi puta noa ki tawhiti, te tohu rapea o te mahi e mahia ana. He mea mihini katoa a ratou mahi katoa. He toa hokohoko ano ta ratou, he tangata Maori te kai-whakahaere o taua whare-toa— a, he pai rawa tana mahi. Rite tonu ki ta te Pakeha tana mahi ki te hoko taonga mo taua toa, ki te hoko atu hoki i aua taonga ki te tangata. He tangata titiro tonu hoki ia ki te ritenga o te utu o nga taonga i nga makete." NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. Subscriptions received :—£ s. d. 1877.—Rewi te Aranui, Waikari, Hawke's Bay ... O 5 O „ Thomas Lowry, Esq., Okawa, Puketapu, Napier ... ... ... ... ... O 10 O „ Hohepa Puhara, Pakipaki, Napier... 010 O „ Mangai Uhu Uhu, Te Aute, Napier ... O 10 O „ Heketa te Awe, West Olive, Napier ... 010 O „ Taipo te Whakawehi, Manawatu ... ... O 10 O 1876.—Thomas Adams, Esq., Gisborne (from April to Dec. 31st) ... ' ... ... ... O 7 6 1877.—Alexander Laing, Esq., Commercial Bank, Newburgh, Fife, Scotland ... ... O 10 O „ Mere Kiheriki Hape, Kaika, Waikouaiti, Otago ... ... ... ... ... O 10 O From H. R. Aubrey, Esq., R.M., Whangarei, for 1877.—Wiremu Kawhena, of Ngararatunua, Wha- ngarei, Auckland ... ... ... 010 O From Phillip H. King, Esq., Waiuku, for 1877.—Hemi Manu (two years up to 31st Decem- ber, 1877) ... ... ... ... 1 O O „ Waka te Koi (two years up to 31st Decem- ber, 1877)... ... ... ... 1 O O „ Paora te Iwi (to 31st Dec., 1877) ... ... O 10 O „ Hori Tauroa (ditto)... ... ... O 10 O „ Henare Ahipene Kaihau (ditto) ... ... 010 O „ Ropiha Matenga te Raketonga (ditto) ... 010 O £8 12 6 JOSEPH ANAHA, of Waikouaiti.—The Waka is published fortnightly. We cannot tell how your papers have miscarried; they are posted regularly to your address. M. MOLONEY, Esq., of Waikouaiti, writing of the Natives of his district, says :—" The Natives of this district are deserving of the greatest possible credit; they are a pattern to some of their European neighbours, being, without exception, hard- working and most industrious. Their industry is proved by the splendid crops which they produce. Their .crops of this year, notwithstanding much severe weather, have been most excellent. The whistle of their threshing machines can be heard for miles around, denoting that they are busily at work threshing out their grain. They do nearly all their work by machinery. They have a store of their own, kept by a Native, and I assure you he conducts it in a most creditable manner. He can buy and sell as well as any European, and he pays regular attention to the market prices."