Nama 14
18891001

whārangi 2  (8 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua1
3titiro ki te whārangi o muri


 
TE HOA MAORI. i kohurutia te Tama a te Atua, a ka 1800 nei nga tau i whakakahoretia Ia ? a kua ki a Ihu. ka whakakahore tonu te ao ia Ia, taea noatia te tino whakaaturanga o te Karaiti ki te ao. I ki pea te tangata i nga ra o Noa, he iwi mohio rawa ratou ; otira, " Ki ta Ihowa titiro kua he te whenua, kua ki hoki te whenua i te tutu."—Kenehi 6, 11. A heaha inaianei? Ma te ao ano e whakaatu. E korero ana nga nupepa, " Oti kau i a matou te whakaatu tetahi hara kino, kua puta mai ano tetahi." Otira e pehea ana i te aroaro o te Atua ? Ae kore e roa ake ka pehea; ara, i te tangohanga ake o te Hahi pono o te Atua, ki te aroaro o te Karaiti, a ka whakawaia nuitia e Hatana te ao ? Hei reira ka riro atu te rangimarie i te ao - Whakakitenga 6-4. A ka patu te tangata tetahi i tatahi, i taua wa kino; kahore ona ritenga o mua a, e kore ano a muringa atu. Ka rite rawa ano ki nga ra i a Noa. Te ritenga mo te Hahi o te Atua, he pera me Enoka i—Ken. 5, 24. Kawhakina atu kite rangi.—1. Teharonika 4, 1:5-18. A, ko reira ka whakaponokore te ao katoa, kanui whakaharahara te kino, otira ka toe ano etahi tangata ruarua e whakaorangia; pera me Noa me ana tamariki. Mo reira taua uinga; Ina tae mai te Tauia a te tangata, ka kitea ranei te whakapono ki te ao ?—Ruka 18, 8. A i whakaaturia e te Atua kia Noa, Toua • whakaaro whakamate atu i te tangata, i te mata o te whenua. " Na te whakapono a Noa i tona whakamaharatanga e te Atua ki nga mea kahore ano i kitea, i oho ai, a hanga ana e e ia te aka hei whakaora mo tona whare. Na tenei ano ia i whakahe ai i te ao, a uru ana ki te tika ote whakapono." (Hiperu. 11.7) He ahakoa ra, i mahi tonu te ao i ona whari, i ona hokohoko, i ona ahuareka, i ona hara—kihia i whakapono ki te Atua. Ko te aka ia i nui haere, ia ra, ia ra, hei whakaaturanga kia ratou: meaha, kahore ano he tohu waipuke. Ka ki pea ratou he tito noaiho. E whak- angaro ano ranei te Atua i tenei ao ataahua? Kahore pea e Noa, he whakaaro pohehe noaiho tau. E pehia ana tou whakaaro ki nga poropititanga, mo te ao kia manaakitia; what was the wickedness of man then, compared to the wickedness of man now? Has not man murdered the Son of God, and for 1800 years rejected him? and Jesus foretels that this wicked rejection of himself, will go on up to the very day that Christ is revealed. I dare say man thought the days of Noah were days of wonderful progress. But " the earth was corrupt BEFORE GOD, and the earth was filled with violence." (Gen. vi. 11.) what is it now ? let it even speak for itself. The world's newspapers say, we have no sooner recorded one deed of violence, but we are called to report another. But what is it before God ? and what will it be very shortly, when the true church of God, shall be taken up to meet Christ, and Satan de- ceives the whole world ? Peace shall then be taken from the earth.—Rev. vi. 4. And men shall kill one another, in that day of tribulation, tribulation such as never was, and never will be again. It will be as literally true, as it was in the days of Noah, when the world was filled with violence ; yes far more literally true than men expect. I look upon the translation of Enoch, — Gen. v. 24., as a type of the translation of the whole church of God.—1 Thess. iv. 13-18. And then all the world becomes infidel, filled with blasphemous wickedness, except a small remnant of godly Jews, who will be saved as Noah and his family. So that it may be asked, when the Son of Man cometh shall he find faith on the earth?—Luke xviii. 8. And God revealed His purpose to Noah that He would destroy man from the face of the earth. " By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteous: ness, which is by faith."—Heb. xi. 7. And still the world went on; its buildings, its commerce, its pleasures, and its sins,— men would not believe God. The ark grew larger every day, a witness of the coming judgment; certainly there was no appear- ance of the coming flood. Indeed, human reason would have said it was impossible,—