Pukapuka 2, Nama 10
18750528

whārangi 85  (10 ngā whārangi)
86titiro ki te whārangi o muri


Tirohia ngā kupu whakataki o tēnei niupepa

 
TE WANANGA.

HE PANUITANGA TENA KIA KITE KOUTOU.

"TIHE MAURI-ORA." NAMA, 10. PAKOWHAI, PARAIRE, MEI 28, 1875. PUKAPUKA, 2. NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.

Subscriptions received :— £ s. d. Abraham Tamaiparea, Waitotara, Wha- nganui, ... .... 1875. 100 John Pareha, Matiti, Wairoa, " 10 O Ihakara te Haeata, Wairoa, " 10 O

£200 ALEXANDRA MAY 7TH 1875. The Natives at Kopua refuse to allow Europeans to shoot there this year, although the place is swarming with Pheasants. They allege, as a reason, that it might tempt some of the bad ones amongst them, to commit murder, so as to cause trouble, any one trespassing is to have his gun taken away. Hawke's Bay Herald.

The Waka Maori say:—A story is told of an old shoemaker who boasts that nothing could frighten him. Two young men thought they would test him. So one pretended to be dead, and the other induced the shoemaker to "sit up" with the supposed corpse. As the shoemaker was in a hurry with some work, he took his tools and leather, and began working about the corpse. About midnight a cup of coffee was brought hina to keep him awake. Soon after, the coffee having exhilarated him, he com- menced to sing a lively tune, keeping time with his hammer. Suddenly the corpse arose, and exclaimed in a hollow voice, "When a man is in the presence of the dead he should not sing." The shoemaker started, then suddenly dealt the corpse a blow on the head, exclaiming at the same time, "When a man is dead he should not speak." It was the last time they tried to scare the shoemaker. HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI. He moni kua riro mai :— £ B. d.

Aperahama Tamaiparea, Waitotara, Whanganui, ... 1875. 100 Hone Pareha, Matiti Wairoa, " 10 O Ihakara te Haeata, Wairoa, " 10 O

£2 O O ARIKIHANARA, MEI, 7 1875. Ko nga Maori o te Kopua, kaore e whakaae kia haere nga Pakeha ki reira pupuhi ai i tenei tau, ahakoa ki tonu taua kainga i te Peihana, e ki ana ratou, ko te take, tera pea e whakawaia etahi mea kino i roto i a ratou, kia kohuru, a ka tupu he raruraru, ki te kitea tetahi tangata e haere ana i reira, ka tangohia tana pu. (Haku Pei Herara.) E ki ana te Waka Maori:—Tena te korero mo tetahi koroheke humeke nei, he whakapehapeha tonu tana mahi, he kii, e kore ia e taea e te tangata te whakawehi. Na, i reira hoki nga tai-tamariki tokorua, i mea kia whakamatau raua ki taua hakoro. Katahi ka whakatupapaku tetahi o raua i a ia, kia kiia ai kua mate ia, ko tetahi i tono i taua humeke kia ara ia i tetahi po, hei kai tiaki i taua tupapaku. He nui te mahi a taua koroua i taua takiwa, no reira ka mauria e ia ona mea, ka mahi tonu i tana mahi tui puutu i taua po i ara ai ia ki te tiaki i taua tupapaku tinihanga nei. I te weheruatanga o te po, ka kawea mai te ipu kawhi hei inu mana, he mea kia kore ai ia e hiamoe. Ka mutu te inu ka waiata taua hakoro, me te mahi tonu. Ko te rangi o tona waiata, i whakaritea tonutia e ia ki te whiunga o tana hama, e patupatu ana ki te puutu e tui nei ia. Katahi ka whakatika ohorere ake te tupapaku nei, ka karanga mai, ko te reo tanguru rawa:—"E kore & tika kia waiata te tangata i te taha o te tupapaku." I oho te humeke ra i te tuatahi, muri tata iho, ka whakarerea atu te whiu o tana hama ki te upoko o te tupapaku nei, me te-ka karanga atu;—"E kore e tika kia korero te tangata kua mate." Heoi, i mutu tonu i kona ta raua mahi whakamatau ki taua hakoro.