| TE WAKA MAORI
O NIU TIRANI.
"KO TE TIKA, KO TE PONO, KO TE AROHA."
VOL. 13.]PO NEKE, TUREI, PEPUERE 6, 1877. [No. 3.
HE KUPU WHAKAATU KI NGA HOA TUHI MAI
He moni kua tae mai:£ s. d.
Na te Kepa, Komihana, raua ko Paora Tuhaere, o
Akarana, mo
1877.-Hira te Kawau, o Okahu, Akarana... 010 O
Wiremu Taruputa, Okahu, Akarana ... O 10 O
Matiu Tukere, o Kohimarama, Akarana... O 10 O
Taoho Reweti, o Orakei, Akarana ... O 10 O
Paratene Waiora, Orakei, Akarana ... O 10 O
Rota te Wharehuia, o Kohimarama, Aka-
rana ... ... ... ... O 10 O
Mohi Tapore, Kohimarama, Akarana ... O 10 O
Watati Ngarewha, Kohimarama, Akarana O 10 O
Ngawaka Tautari, o Orakei, Akarana ... O 10 O
Paora Tuhaere, o Orakei, Akarana ... 010 O
Na te Paraone, Komihana, o Taranaki, mo
1877.Hori Teira, o Opunaki, Taranaki... 010 O
Whatarau, o Opunaki, Taranaki ... O 10 O
Tahana, o Ngamotu, Taranaki ... O 10 O
Tuhawhe, o Ngamotu, Taranaki ... O 10 O
Heremaia Paora, o Ngamotu, Taranaki .:. O 10 O
Porikapa, o Ngamotu, Taranaki ... 010 O
,,. Nuku, o Hawea, Taranaki .. ... O 10 O
Na Manihera Maaka, o to Kaitekateka,
Wairarapa... ... ... O 10 O
£900
Na te roa o nga korero o te tangihanga ki Nepia mo te
Makarini i kore ai e puta i a matou i tenei Waka, he korero mo
nga mahi a te Paremete.
Na te mea i whakamutua te mahinga o te Waka i mua ake
nei, na te nui. hoki o nga korero whai tikanga i panuitia atu
e matou, i, muri nei, i kapi ai te nupepa nei, na reira ka nui
rawa nga reta Maori kei a matou e putu ana, a e koro rawa ano
hoki e taea e matou te mahi i aua reta. Ko nga reta a nga hoa
Maori e takoto nei i a matou inaianei he mea korero i nga tika-
nga katoa atu e ahei ai te whakaaro o te Maori te hopu. Ina
hoki, he reta etahi mo te whakahaeretanga o nga tikanga o te
motu; mo nga tikanga karakia etahi 5 mo nga whetu; mo nga
manu o ,te koraha ; mo te manaaki a te tangata ki te mataura-
nga ; mo te aroha ki te tangata ; mo nga ika o te moana ; mo
te wehewehenga o nga whenua a te tangata ; mo te mahi run
whenua; mo nga mahi whakamiharo o te ao; mo te makutu;
mo te whakakotahitanga o nga iwi e rua, ara kia whakauruuru
ratou ki te moe i o ratou wahine o tetahi taha o tetahi taha ;
mo te mahi Kuru Temepara; mo te haurangi; mo nga ture me
nga roia; mo nga hui; mo nga pootitanga mema; mo te mahi
whakaako; mo nga hakari; mo nga marenatanga; mo nga
tangata mate ; mo nga ritenga noa a te tangata, tetahi ki tetahi ;
NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.
Subscriptions received :£ s. d.
From Mr. Commissioner Kemp and Paora Tuhaere,
of Auckland, for
1877.Hira te Kawau, of Okahu, Auckland ... 010 O
Wiremu Taruputa, of Okahu, Auckland... O 10 O
Matiu Tukere, of Kohimarama, Auckland O 10 O
Taoho Reweti, of Orakei, Auckland ... O 10 O
Paratene Waiora, of Orakei, Auckland ... O 10 O
Rota te Wharehuia, of Kohimarama, Auck-
land ...... ... ... O 10 O
Mohi Tapore, of Kohimarama, Auckland O 10 O
Watati Ngarewha, of Kohimarama, Auck-
land ...... ... ... O 10 O
Ngawaka Tautari, of Orakei, Auckland ... 010 O
Paora Tuhaere, of Orakei, Auckland ... 010 O
From Mr. Commissioner Brown, of Taranaki, for
1877.Hori Teira, of Opunaki, Taranaki... 010 O
Whatarau, of Opunaki, Taranaki ... O 10 O
Tahana, of Ngamotu, Taranaki ... 010 O
Tuhawhe, of Ngamotu, Taranaki ... 010 O
Heremaia Paora, of Ngamotu, Taranaki... 010 O
Porikapa, of Ngamotu, Taranaki ... 010 O
Nuku, of Hawera, Taranaki ... ... O 10 O
From Manihera Maaka, of te Kaitekateka,
Masterton, Wairarapa ...... O 10 O
£900
Owing to the great length of the report which we publish in
this issue of the Native Tangi at Napier for the late Sir Donald
McLean, we are obliged to leave out our usual Parliamentary
report.
In consequence of the cessation of the publication of the
Waka Maori for a time, and owing also to the large amount of
important matter which we have found it necessary to publish,
our letters from correspondents have largely accumulated, so
much so that we cannot publish a tithe of them. The letters
now lying in our pigeon-holes embrace every imaginable variety
of subject of which it is possible for the Maori brain to con-
ceive. We have letters on political economy, letters on
theology, astronomy, ornithology, philomathy, philanthropy,
ichthyology, agrarianism, land-surveying, the phenomena of
nature, witchcraft, amalgamation of the races, Good Templar-
ism, drunkenness, law and lawyers, public meetings, election-
eering matters, education, feasts, marriages, deaths, social
economy, and natural philosophy generally. It would fully
occupy the time of, at least, two translators to get through
our correspondence alone ; whereas all the translating, correct-
ing proofs, and everything connected with getting up the paper,
directly and indirectly, except the printing, has to be done by
the editor alone. In consideration of these circumstances we |