Pukapuka 13b, Nama 2
18770213

whārangi 18  (14 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua17
19titiro ki te whārangi o muri


 
TE WAKA MAORI O NIU TIRANI. nui o nga tangata katoa i nga wahi katoa atu mo te matenga o Ta Tanara Makarini. Kua mohiotia e te katoa he mate nui tenei kua tau ki runga ki nga iwi. o tenei motu, nga Pakeha me nga Maori; he mate ia e kore e ata mohiotia tona nui inaianei, e kore e taea te whakaaro—kei te roanga haeretanga o nga rangi anake ano te ata kitea ai te nui o te mate kua tau nei ki runga ki tenei koroni i te matenga o Ta Tanara Makarini. Ko ia te tangata nana i timata te mahinga o te Waka Maori i Nepia i mua ai, te kau ma toru nei nga tau kua taha ake i muri nei; no konei he mea tino tika kia apitiria atu e matou a matou kupu whakamihi mona ki te reo nui o te motu katoa e korero nei ki te pai o tana whakahaere i nga tikanga o te motu me tona ahua aroha, ahua atawhai, mana- aki tangata. Ki ta te iwi Maori, ta ratou whakaaro, ko ia te huinga o nga pono me nga tika katoa ; ko ia te hoa aroha i tahuri ai ratou i o ratou matenga katoatanga—ko ia te tangata ako tika i a ratou i o ratou rarurarunga katoatanga. He tangata mohio rawa ia ki te ahua me te rerenga whakaaro o te iwi Maori, he mohio rawa hoki ia ki te whakahaere i nga mahi o te taha ki a ratou. I mohiotia tona ahua manawanui me tona ahua ngawari e te katoa. Kei nga hui Maori ka noho noa iho ia ao noa po noa, ka manawanui tonu ki te whakarongo ki nga korero roa, korero whakahoha noa, a te tangata amiki korero mana, me nga tautohetohe ngaungau noa hoki a nga Maori ki runga ki tana mea e tohea ana e ia kia taea; ahakoa tangata iti, tangata nui, e kore ia e whaka- parahako, e whakahawea ranei, ki te korero a te tangata; e kore hoki ia e ahua takawhiti, riri ranei— ahakoa korapa noa tona ngakau, he humarie tonu tona ahua. Na taua ahua ona, na tona ahua pono hoki me tona ahua aroha, manaaki tangata, i nui ai te aroha o nga Maori ki a ia, i nui ai hoki tona mana i roto i nga iwi Maori, nui atu i to etahi tangata katoa o mua iho, to etahi tangata katoa e taea ai a mua ake ranei—a i waiho tonu e ia taua mana ona hei oranga mo nga iwi e rua. I whakaaro ia ki te iwi Maori he iwi maia, ahua rangatira, he iwi whakaaro nui ki te hapai i te mana o to ratou motu ; he iwi toa ona tangata, e whakaaro tonu ana ki te rongo nui me te toa o o ratou tupuna; he iwi e kore ana e pai kia noho i raro i te mana o tetahi iwi ke, ara o te Pakeha—he mea hoki, e kuare ana ki nga painga o te maramatanga, u a ratou. Na, i runga i tenei whakaaro ona ka tohe tonu ia kia noho tonu nga iwi e rua i runga i te pai me te rangimarie- tanga, kia mohio hoki nga Maori kei to ratou tahuri, tanga ki nga ritenga me nga tikanga, me nga ture a te Pakeha, he tikanga e ora ai ratou e tuturu ai hoki ratou hei iwi ki te ao nei. I nui rawa tona mohio ki te tika o te mahi whakaako i te iwi Maori, Ha taea ai e ratou te hopu i nga painga e puta mai ana i te maramatanga raua ko te matauranga, no reira ia ka tohe whakauaua tonu kia whakaturia he kura i nga takiwa Maori puta noa atu i te motu katoa hei whakaako i tenei whakatupuranga Maori e haere ake nei. Na, i runga i te whakaaro o te ngakau ki nga raruraru o Niu Tirani i mua, ko wai te tangata e mohio ki te ahua o nga tikanga o te motu inaianei sorrow which is everywhere felt for the death of Sir Donald McLean. It is felt that a great calamity has fallen upon the people of this country, Pakeha and Maori alike; a calamity the full force of which is not yet experienced, and cannot be calculated—only as time rolls on shall we be enabled to realize the great- ness of the loss which the colony has sustained in the death of Sir Donald McLean. The Waka Maori having been first started by him, some thirteen years ago at Napier, it seems peculiarly becoming that we should contribute our mite to the general testimony which the voice of the country has borne to his merits as a statesman, and his benevolence and kind- heartedness as a man. To the Maori population generally, he was the embodiment of all that was honest and truthful; he was the friend to whom they instinctively turned in all their troubles—the adviser who ever gave them honest advice in all circumstances of difficulty. He had a large knowledge of the cha- racter of the Maori people, and a peculiar capacity for dealing with them. His patience and forbearance were proverbial. He would sit for days quietly listening to the wearisome and interminable harangues and disputes of Natives regarding any matter which he desired to settle, never appearing to undervalue or disregard the remarks of the most humble among them, and never by any means manifesting the slightest appearance of impatience or displeasure, no matter how important the business in hand, or how wearied or disturbed he might be in mind. By such means, added to his well-known and thoroughly appreciated honesty and kindliness of heart, he made himself greatly beloved by the Natives, and acquired an influence over them greater than any man ever acquired before, or perhaps ever will again—an influ- ence which he always exerted for the good of both races. With respect to the Maoris, more especially he regarded them as a manly and patriotic race; a race of warriors, proud of the traditional fame of their warlike though savage ancestors, and, in their ignorance of the benefits of civilization, unwilling to submit to the rule of an alien people. Actuated by these feelings, he strove all that in him lay to pre- serve peace between the two races, and to make the Maori people feel that their welfare and preservation as a people depended upon their adopting the habits and customs, and conforming to the laws and civiliza- tion of the Pakeha. He was deeply impressed with the necessity of educating the Native race, as a means of enabling them to make use of the advan- tages which civilization offered them, and he, there- fore, spared no effort to get schools established in Native districts throughout the country for the education of the rising Maori generation. Looking back upon the past troubles of New Zealand, who can say what would have been the state of affairs now, if such a man as the late Sir Donald