Pukapuka 11, Nama 18
18750921

whārangi 207  (12 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua206
208titiro ki te whārangi o muri


 
TE WAKA MAORI O NIU TIRANI.

207

pukapuka ngawari o te reo Pakeha, ki te korero noa atu ki te tuhituhi hoki i nga kupu ngawari o te reo Pakeha. I ahua mohio ano hoki ki te mahi whika, ki nga takotoranga hoki o nga whenua o te ao.

I tae au ki Waitapu i te timatanga o Tihema ; he tokoiti nga tamariki i kite ai au i reira. Kua paneke haere rawa te mohio o nga tamariki o konei ki nga matauranga Pakeha, engari e pouri ana au ki te itinga haeretanga o te tamariki i taua kura; otira e ki mai ana te Komiti kia mutu nga ra o te takiwa purei, te takiwa kati o te kura, hei reira te nui ai nga tamariki. E ki ana ratou, i iti ai nga tamariki i te koata kua taha nei he takiwa kai kore tenei takiwa o te tau; tetahi, he tokomaha o aua "tamariki i noho atu ki te awhina i o ratou matua ki te mahi kai, ki te ko taewa, ki te whakato kumara, kaanga hoki.

Hui katoa nga tamariki o tenei takiwa i haere ki nga kura i te koata kua taha nei, ka 204.

Tenei kua tae mai nga mea i tukua noatia mai e te Kawanatanga i runga i tona aroha noa mai, ara nga rakau patu me nga mea ke atu hei mea purei kiriketi mo te kura ki Whirinaki, he nui te ngahau me te hari o nga tamariki ki taua mahi. E rite tonu ana a matou tamariki Maori ki ta te Pakeha tamariki te ngahau me te ahuareka ki nga mahi takoro, a kua Pakehatia rawatia ratou ki te purei kiriketi.

Ko H. W. Parapana, Kai-Whakawa, o Opotiki, i roto i tona pukapuka whakaatu mai i te ahua o nga kura i te taha ki Tauranga puta atu ki te takiwa o Rotorua, i tuhia i te 1 o nga ra o Maehe, 1875, e ki ana:—

1. MATATA.—I tae au ki tenei kura i te 5 o nga ra o Pepuere. E 36 nga ingoa tamariki i roto i te pukapuka rarangi ingoa o te kura, te 16 tonu i tae -mai i taku ra i tae atu ai au—te 10 nga tane, e ono nga wahine. Tokorima nga tamariki o te aroakapa (ara, te karaihe) tuatahi. I whakamatauria ratou e au ki te korero pukapuka, ki te whakahua i nga reta i roto i nga kupu, ki te whakatu hoki i nga kupu Pakeha ki te reo Maori. Kua neke haere to ratou mohiotanga i muri mai o tera taenga mai oku ; ara to ratou mohio ki te tino tikanga o nga kupu reo Pakeha; engari ko te whakaputanga mai o nga kupu ki hai i ata marama. Kaore ano kia nui te mohio ki te mahi whika. I pai ano ta ratou tuhituhi mai i nga kupu i panuitia atu ki a ratou. Ko te karaihe tua- rua, tokoono nga tamariki i roto. I whakamatau au ki to ratou mohio ki te korero pukapuka (reo Pakeha nei), ki te whakahua i nga reta o nga kupu, ki te whakatu hoki i nga kupu Pakeha ki te reo Maori, a kite ana kua neke haere to ratou matauranga ki aua mahi katoa. Kua mohio hoki taua karaihe ki te mahi i nga mahi whika waingohia o raro iho nei. Toko- rima o te karaihe tuatoru. Ko te korero pukapuka a taua karaihe, me te whakahua reta, me te mahi wha- katu ki te reo Maori, kaore i tika rawa. Kua wha- kaakona katoatia taua kura ki nga tikanga o nga mapi, ara nga takotoranga o nga whenua o te ao. 1 tika hoki a ratou whakahoki mai ki nga kupu patai i nga tikanga o nga tepara whika, tepara moni, taima- hatanga hoki. E tika ana te whakahaere o nga tika- nga o taua kura ; he kupu whakapai toku ka tukua atu nei mo taua kura. E pera tahi ana te korero a te kai-whakaako me a etahi kai-whakaako o etahi atu kura mo te tokoiti o nga tamariki e haere mai ana ki te kura; otira, ahakoa tokoiti nga tamariki, i kite au kua nui haere te mohiotanga o nga mea i hui mai i

taku ra i tae atu ai au.

2. WHAREROA. (Tauranga).—I tae au ki tenei kura i te 8 o nga ra o Pepuere. Te 19 nga tamariki o taua kura; te 15 i hui mai i te ra i tae atu ai au. Toko-

ono hoki nga tamariki Pakeha o taua kura, ko etahi o ratou na te kai-whakaako o te kura, ko etahi na te paerata, he kainga tata hoki tona kainga ki te kura. Tokoiwa nga tamariki o te karaihe tuatahi; i pai ta ratou korero pukapuka (reo Pakeha), me ta ratou

correctly, shewing also a fair knowledge of geography and arithmetic.

I visited Waitapu early in December ; but found the attendance small. The children here have made a considerable advance in all the branches of an English education; but I am sorry to say the attend- ance has fallen off considerably, though the Committee lead me to believe that a larger number will join this school after the holidays, giving as a reason for the small attendance during the last quarter the scarcity of food at this season of the year, and also that many of the children have been engaged with their parents assisting to plant potatoes, kumaras, and corn.

The total number of children attending the schools in this district during the past quarter was 204.

I have to acknowledge the receipt from the Go- vernment of a very handsome present of cricket bats, &c.. for the use of the Whirinaki School, which are a great source of amusement to the pupils. Our little Maori children are as full of fun as those of Europeans, and are becoming quite English in their love of cricket.

Mr. H, W. Brabant, R.M., of Opotiki, in his report on the schools in the Bay of Plenty and Lake Dis- tricts, dated 1st March, 1875, says ;—

1. MATATA.—I visited this school on February 5th. There are 36 children on the books, of whom 16 were present—10 boys and 6 girls. The first class (5) I examined in reading and spelling, and in translating English into Maori. They showed considerable im- provement since my last visit, more especially in their appreciation of the meaning of the English;

their pronunciation, however, being still somewhat defective. In arithmetic not much advancement had been made. Their writing from dictation was good. The second class (6) I examined in reading and spell- ing, and in translation of English into Maori, in all of which I found improvement. The pupils of this class were able to work the simple rules of arithmetic. The third class's (5) reading, spelling, and translating were but indifferent. The whole school had been taught geography from the maps, and answered well when cross-questioned in the multiplication, addition and pence tables, weights and measures, &c. The disci- pline was good, and I am again able to report very favourably of this school. The master complains, as do those of other schools, of the meagre attendance ;

but although the numbers attending have been few, yet I was able to trace a decided improvement in. those who were present.

2. WHAREROA (Tauranga).—This school I visited on February 8th. There are 19 pupils on the books, of whom 15 were present ; there were also six Euro- peans, some of them the children of the teacher, and some of them of the pilot and harbour-master, whose station is near the school. The reading of the first class (9) and spelling were good, and their apprecia- tion of the meaning of the words tolerable. The