Pukapuka 13b, Nama 9
18770522

whārangi 128  (14 ngā whārangi)
titiro ki te whārangi o mua127
129titiro ki te whārangi o muri


 
128 TE WAKA MAORI O NIU TIRANI. T. T. RAPATINI, o Otakou.—Kaore he takiwa e o ai to korero mo taua purei hoiho. Ko ROMANA HAUKAIIRI., o Orakei, Akarana, e ki mai ana he tangata hapai ia i nga ture a te Pakeha. E ki mai ana na te ture i noho ora ai i noho tika ai te tangata inaianei. Ko tona tuakana me tona tupuna i kohurutia, ko ia ano hoki pea kua ngaro noa atu mehemea ko nga ritenga Maori o mua. E wha- kahe ana a ia ki nga iwi nei o te Rarawa, o te Aupouri, mo ta ratou mahi whakakore i a ia i runga i te whenua o tona matua; e ki mai ana ko aua iwi e kai ana i nga moni o taua whenua ma ratou anake. Heoi, kaore matou o mohio ana ki nga tikanga o taua whenua e korero nei a Romans. Ki te mea kaore ano kia whakawakia i roto i te Kooti Whenua Maori, me hohoro ia te tono atu ki te Kooti kia whakawakia tona take ki taua whenua. TIEMI HIPI, o Waikouaiti.—Kua ui matou ki te nupepa mau, a ki mai ana te tangata tuku, e haere tonu ana ki to kainga. HENARE WHARARA, o Pouto, Kaipara.—Kaore ano kia kite matou i o moni mo te Waka, ko te take pea tena i kore ai e tukuna atu he nupepa mau. Me homai e koe kia te kau herengi, katahi ka hoatu he nupepa mau. HAMIORA TUPAEA, o te Pakipaki, Nepia.—Katahi ka tukua ki Hetingi nga nupepa mau, ki tau e ki mai nei. Kaore matou e mohio ana ki te tikanga i he ai te haere o nga nupepa. W. F. CRAWFORD, Esq., o Turanga.—Kua tukua atu he nu- pepa ki a koe mo Wiremu Kingi, i nga korero mo te mahinga o te hapi. WIREMU te HUIRAMA, o Wharekahika.—Me hoatu e koe ki a te Kemara, Kai-whakawa, i Waiapu, nga moni mo te Waka ki a koe, mana e tuku mai ki a matou. JOHN MILLER, o Purakaunui, Koputai.—Kaore ano kia tae mai ki a matou te moni e ki nei koe. Ko te Potapeta hoki, kei Werengitana nei, kaore ano kia rongo ki taua moni, kaore ano kia tae mai he pukapuka whakaatu ki a ratou. M. MORONEI, o Waikouaiti.—Ko te moni utu mo te Pota- peta me tango atu e koe i roto i nga moni e tukua mai ana e koe. Ko RANIERA ERIHANA, o Waikouaiti, e ki mai ana e 3,000 puhera witi, e 3,000 puhera oti, i patua i tenei tau e nga tangata Maori o taua kainga, he mea whakatupu na ratou ano. E ki mai ana hoki a ia, ko te mahi a etahi tangata o taua kainga he whakatuwhera marire i nga keeti o nga whenua kua oti te taiepa i taua kainga kia haere ke ai nga mea a te tangata, a e mea ana a ia kia rongo nga koroke e mahi pera ana kua rite katoa te whakaaro a nga tangata kia whakahengia aua tangata e mahi pera ana, ina ngaro te mea a tetahi tangata a muri ake nei. Ta matou kupu mo taua mea, e tika rawa ana kia whaka- wakia i roto i te Kooti Whakawa aua tu tangata ngakau kino. Captain CURLING, o te Wairau.—Ko to reta i tukua mai ai e koe nga moni a Tuiti raua ko te Keepa i tukua atu ki te Kai- tuhi o te Waka ki Nepia, i te ngaro hoki ia ki reira, na reira i roa ai te panuitanga atu. No muri nei, no tona taenga mai, i panuitia atu ai i te Waka Nama 8. Kua tukua atu hoki nga nupepa i muri nei. TE RETIU te TIRAROA, o Rotorua.—Kaore he tikanga e pa- nuitia atu ai to reta whakahe ki ou hoa—e hara i te mea e puta mai ai he pai. He mea ako i te pai te Waka, tona tikanga; ehara i te mea whakatupu i te ngakau wehe-ke me te maua- hara. Ko te ROBE PUKEKOHATU, o Wairau, e ki mai ana i tapahia e Rihari te Papai tona korokoro i te mutunga o Maehe nei, i tapahia ki te toronaihi. Te hokinga mai o tona wahine i te taone, ka rokohanga e ia kua motu kino te korokoro o taua tangata, ngaro ana ona kahu i te toto. Katahi ka tikina te takuta, ka tuia e ia te kaki o taua tangata, muri iho ka mauria ki te hohipera, kotahi wiki e takoto ana ki reira ka mate. Kua mate ke atu ano taua tangata, a ahua porangi ana. He tama ia na te Kohunui, rangatira no Ngatitoa; hei teina keke hoki ia ki a te Kanae, iramutu o te Rauparaha. PAORA TUHAERE.—Ka whakaaetia to kupu mo te tukunga atu o nga nupepa. S. A. PARKER, Esq.. o Uawa.—Ko te moni a Karauria Pahure nae tuku mai e koe ki te upoko Kumi whakapiri puka- puka nei. HOANI PAORORO, me etahi atu.—Kia tae mai a koutou moni katahi ka hoatu he nupepa ki a koutou. Me haere koutou ki te rangatira o te Patapeta, mana e whakaatu ki a koutou te ara e tae mai ai a koutou moni. Kei wareware koutou ki te wha- kaatu mai i o koutou kainga. ERUERA POTAKA, o Waipiro.—Ki te mea ka makamakaia e koe au moni ki te waipiro, nawai hoki ?—nau ana. Ko TAMIHANA NGATAIWA, o Wairau, e ki ana kua te kau ma waru ona tau e ngaro ana ia i tona kainga i Whangape. I haere ia ki Ingarani i te tau 1862, no te tau 1864 ka hoki mai ia ki Wakatu. E ki mai ana kia panuitia atu e matou enei kupu kia mohio mai ona whanaunga kei Hokianga ki tona kainga e noho mai nei inaianei. Ki ta matou whakaaro mehemea he aroha to Tamihana ki ona whanaunga kua tuhituhi noa atu e ia tetahi reta ki a ratou. Kua tae mai tetahi reta ki a matou na "Te Iwi o Opotiki." T. T. RAPATINI, of Otago.—We cannot afford space to insert your account of the races. ROMANA HAUKAIIRI, of Orakei, Auckland, writes that he is a supporter of the laws of the Pakeha. He says it is through the law that people now live in safety and comfort. His elder brother and one of his forefathers were murdered, and he thinks it probable that he himself would have ceased to exist if the old Maori regime existed now. He complains that the Rarawa and Aupouri tribes have ignored his claim to certain lands to which his father had a clear title, and that they have appro- priated all the proceeds to themselves. We know nothing of the land to which Romana refers. If it has not already been adjudicated on by the Native Land Court, he should lose no time in applying to have his claim heard. JAMES APES, of Waikouaiti-—We have made inquiries, and we find that your paper is regularly posted to your address. HENARE WHARARA, of Pouto, Kaipara.—We do not find that you have paid your subscription, which, no doubt, is the reason your paper has not been sent. Send 10s., and the paper will be posted to you. HAMIORA TUPAEA, of the Pakipaki, Napier.—Your papers are now posted to Hastings, as you direct. We do not know how the mistake occurred. W. F. CRAWFORD, Esq., Gisborne Brewery.—We have posted a paper to your address for Wiremu Kingi, containing an article on hop culture. WIREMU te HUIRAMA, of Wharekahika.—Pay your subscrip- tion to Mr. Campbell, the Resident Magistrate at Waiapu, and he will forward it to us. JOHN MILLER, of Purakaunui, Port Chalmers.—We have not yet received the Post Office order of which you speak, neither has the Money Order Office in Wellington been advised thereof. M. MOLONEY, of Waikouaiti.—Deduct the Post Office charges from the sums which you remit from time to time. RANIERA ERIHANA, of Waikouaiti, informs us that the Natives of that place have this year threshed out 3,000 bushels of wheat and 3,000 bushels of oats, all grown by themselves. Raniera says that certain Natives are in the habit of opening the gates of fenced land in the Waikouaiti district for the pur- pose of allowing the cattle of others to wander away, and he desires to warn such persons that the Natives generally have determined to hold them responsible for any loss which may be occasioned by their so acting. It will be quite proper to take proceedings in the Resident Magistrate's Court against any such viciously disposed individuals. CAPTAIN CURLING, of Blenheim.—Your letter, transmitting the subscriptions of Tuiti and Keepa, being addressed to the Editor by name, was forwarded to him at Napier. The money has, since his return to Wellington, been acknowledged in No. 8, and the papers forwarded to the addresses given by you. TE RETIU te TIRAROA, of Rotorua.—No good would result from publishing your letter disparaging the character of your friends. The Waka is intended to instruct, not to create dissension and ill-feeling. TE ROBE PUKEKOHATU, of Wairau, informs us that, about the end of March last, Rihari te Papai cut his throat with a reaping hook. His wife, returning from the township, found him with a great gash in his throat and his clothes saturated with blood. A doctor was sent for, who sewed up the wound. He was then conveyed to the hospital, where he died in about a week after. He had been unwell for some time, and appeared at times to be insane. He was a son of the Kohunui, a chief of Ngatitoa. He was also a cousin of the Kanae, a nephew of the Rauparaha. PAORA TUHAERE.—Your request shall be attended to. S. A. PARKER, Esq., of Tologa Bay.—Re Karauria Pahure's subscription. Send the money in postage stamps. HOANI PAORORO and others.—When you send your sub- scriptions you will receive the Waka. See the Postmaster, and he will inform you how the money can be sent. Do not neglect to send us your address. ERUERA POTAKA, of Waipiro Bay.—If you squander your money in drink, you have only yourself to blame. TAMIHANA NGATAIWA, of Wairau, says he has been eighteen years absent from Whangape, his native place. He went to England in the year 1862, and came out again to Nelson in 1864. He asks us to publish this that his relations at Hokianga may know where he now is. We think if Tamihana had any love for his friends he would write to them. We have received a letter signed " The People of Opotiki."